<熱の韓国語例文>
| ・ | 열대 우림 지대에는 온갖 식물과 생물들이 생식하고 있다. |
| 熱帶雨林地帯にはあらゆる植物と生物らが生殖している。 | |
| ・ | 선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨어요. |
| 先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。 | |
| ・ | 선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨다. |
| 先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。 | |
| ・ | 열사병으로 각지에서 고령자의 사망이 이어지고 있다. |
| 熱中症で各地で高齢者の死亡相次いでいる。 | |
| ・ | 170도로 가열한 기름에 살며시 두부를 넣어 튀긴다. |
| 170 度に熱した油に豆腐を静かに入れて揚げる。 | |
| ・ | 땀이 피부 표면에서 증발는 것에 의해 열이 방산됩니다. |
| 汗が皮膚表面で蒸発することで熱が放散されます。 | |
| ・ | 전기요금뿐만 아니라 가스비, 수도비, 광열비, 식비 등 생활비 전반에서 절약이 필요합니다. |
| 電気料金だけではなく、ガス代、水道代、光熱費、食費など、生活費全般の節約が必要です。 | |
| ・ | 달군 프라이팬에 들기름을 넣고 황태를 볶습니다. |
| 加熱したフライパンにえごま油を入れて干し鱈を炒めます。 | |
| ・ | 한국 고유의 난방인 온돌은 열효율이 좋을 뿐 아니라 경제적이다. |
| 韓国固有の暖房方法であるオンドルは、熱効率が優秀であるばかりか、経済的である。 | |
| ・ | 금속은 강도가 높고 딱딱하며 열을 잘 전도합니다. |
| 金属は、強度が高く、硬くて、熱を良く伝導します。 | |
| ・ | 지열발전은 CO2를 배출하지 않는 클린에너지라고 불린다. |
| 地熱発電はCO2を出さないクリーンエネルギーと言われる。 | |
| ・ | 열의만으로는 헛심을 쓸 가능성이 있다. |
| 熱意だけでは空回りする可能性がある。 | |
| ・ | 열띤 경연을 펼치고 있습니다. |
| 熱を帯びた競演を繰り広げています。 | |
| ・ | 메달을 두고 열띤 경쟁을 펼친다. |
| メダルを巡って熱戦を繰り広げる。 | |
| ・ | 눈에 뜨거운 눈물이 핑 괴였다. |
| 目に熱い涙がこみ上げた。 | |
| ・ | 자신의 견해를 열심히 피력했다. |
| 自身の見解を熱心に披露した。 | |
| ・ | 얼굴이 확확 달아올랐다. |
| 顔がかっかっ熱くなった。 | |
| ・ | 작별 인사를 하고 공항으로 들어가는 아들의 뒷모습을 보고 눈시울이 뜨거워졌다. |
| 惜別の別れをして飛行機に向かっていく息子の後ろ姿を見て、目頭が熱くなった。 | |
| ・ | 그의 연설에 참가자들의 눈시울도 뜨거워졌다. |
| 彼の演説に、参加者たちの目頭も熱くなった。 | |
| ・ | 신재생 에너지는 햇빛, 물,지열 등을 변환시켜 이용하는 에너지를 말한다. |
| 新再生エネルギーは、太陽光、水、地熱などを変換させ、利用するエネルギーをいう。 | |
| ・ | 물을 가열하고 싶은데 몇 와트가 있으면 되나요? |
| 水を加熱したいが、何ワットあればよいですか? | |
| ・ | 어름에 열을 가하니까 고체가 액체로 변했다. |
| 氷に熱を加えたら、固体が液体に変わった。 | |
| ・ | 아주 열심이시군요. |
| ずいぶんご熱心ですね。 | |
| ・ | 온돌방이 절절 끓다. |
| オンドル部屋がすごく熱い。 | |
| ・ | 그녀의 노래는 힘과 열정에 차 있다. |
| 彼女の歌は力と情熱に満たされている。 | |
| ・ | 대회는 열흘간의 열전을 끝내고 내일 폐막한다. |
| 大会は10日間の熱戦を終え、明日閉会する。 | |
| ・ | 유독가스를 포함한 뜨거운 연기는 위로 뜨는 성질이 있다. |
| 有毒ガスを含む熱い煙は上昇する性質がある。 | |
| ・ | 가상통화에 대한 관심과 투자 열기가 뜨거워졌다. |
| 仮想通貨への関心と投資ブームが熱くなっている。 | |
| ・ | 영부인에 대한 관심이 더 뜨거워지고 있다. |
| ファースト・レディーに対する関心が、ますます熱くなっている。 | |
| ・ | 관중들의 뜨거운 환호 속에 멋진 연기를 펼치고 싶어요. |
| 観客席からの熱い歓声を聞きながら素晴らしい演技を披露したいです。 | |
| ・ | 이 차는 뜨겁지 않다. |
| このお茶は熱くない。 | |
| ・ | 끓는 물 조심하세요. |
| 熱湯注意です。 | |
| ・ | 열전을 펼쳤지만 승부를 가리지 못했다. |
| 熱戦を繰り広げたが、結果は引き分けに終わった。 | |
| ・ | 찬밥 더운밥 가릴 때가 아니다. |
| 冷や飯、熱い飯選ぶ時ではない。(ぜいたく言ってる場合じゃない) | |
| ・ | 국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 열심히 싸웠습니다. |
| 国民の熱い声援に助けられて頑張って戦いました。 | |
| ・ | 정권의 열렬한 지지자였으나 마음을 돌렸다. |
| 政権の熱烈な支持者だったが、気持ちが変わった。 | |
| ・ | 열렬히 사랑하다. |
| 列熱に愛する。 | |
| ・ | 열렬히 환영하다. |
| 熱烈に歓迎する。 | |
| ・ | 눈 속에 있는 작은 공기 주머니도 우수한 단열 효과를 지니고 있다. |
| 雪の中にある小さな空気の固まりも優秀な断熱効果をもっている。 | |
| ・ | 스티로폼은 주택의 단열에 사용된다. |
| 発泡スチロールは住宅の断熱に使われる。 | |
| ・ | 내 남동생은 돈도 없으면서 폼생폼사야. |
| 私の弟はお金もないのに格好つけることに熱心だ。 | |
| ・ | 그의 건담 수집에 대한 열정은 거의 광적이다. |
| 彼のガンダムコレクションに対する情熱はほとんど狂的だ。 | |
| ・ | 관객들의 열화와 같은 성원에 힘입어 그 작품을 재연시키게 되었다. |
| 観客たちの熱い火のような声援の助けを受けて、その作品を再演させた。 | |
| ・ | 나는 자몽이나 바나나같은 열대 과일을 좋아한다. |
| 私はレモンやバナナのような熱帯果実が好きだ。 |
