<腹の韓国語例文>
| ・ | 배가 고프므로 밥을 먹는다. |
| お腹が空いてるからご飯を食べる。 | |
| ・ | 납 중독은 격렬한 복통이나 신경 마비 등의 증상이 나타난다고 한다. |
| 鉛中毒は、激しい腹痛や神経のまひなどの症状が出るとされている。 | |
| ・ | 아이스크림을 많이 먹은즉 배가 아프다. |
| アイスクリームを沢山食べたからお腹が痛い。 | |
| ・ | 그녀는 늘 사소한 문제를 가지고 화를 낸다. |
| 彼女はいつもつまらないことで腹を立てる。 | |
| ・ | 배포가 좋다. |
| 太っ腹である。 | |
| ・ | 배포가 크다. |
| 太っ腹だ。 | |
| ・ | 인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다. |
| インスタント食品をよく食べる食習慣と、運動不足のせいで腹部肥満である人が多い。 | |
| ・ | 배 속에 아기가 있다. |
| お腹の中に赤ちゃんがいる。 | |
| ・ | 그 사람은 말뿐이고, 엉큼하니까 조심하는 게 좋아. |
| あの人は口先だけで、腹が黒いから気をつけたほうがよい。 | |
| ・ | 뒷산 중턱에 주인 없는 묘가 많다. |
| 裏山の中腹に主人がいない墓が多い。 | |
| ・ | 견과류는 씹는 맛이 있어서 소량으로도 만복감을 얻기 쉬운 음식입니다. |
| ナッツは噛みごたえがあり、少量でも満腹感を得やすい食べ物です。 | |
| ・ | 단백질이 부족하면 공복감을 느끼져 탄수화물이 자꾸 먹고 싶어진다. |
| タンパク質が不足すれば、空腹感を感じるため、炭水化物がしきりに食べたくなる。 | |
| ・ | 일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다. |
| 一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。 | |
| ・ | 할복1867년 메이지 유신 때 법으로 금지됐다. |
| 切腹は1867年、明治維新の時に法律で禁止された。 | |
| ・ | 복부뿐 아니라 팔다리도 임신 전보다 통통하게 살이 올랐다. |
| 腹部だけでなく、手足も妊娠前よりふっくらと太った。 | |
| ・ | 배가 고프면 빵을 먹든지. |
| お腹すいたらパンを食べれば。 | |
| ・ | 그는 배가 나와서 몸에 맞는 바지가 없다. |
| 彼は腹が出てていて、体に合うズボンがない。 | |
| ・ | 많이 먹어서 아랫배가 나와 벨트가 끊어질 것 같다. |
| たくさん食べたために、腹が出てベルトがはち切れそうだ。 | |
| ・ | 멧돼지가 배가 부르면 굳이 농경지까지 내려오지 않는다. |
| イノシシはお腹がいっぱいになると、あえて農耕地まで降りてこない。 | |
| ・ | 우동 2인분을 먹어서 배가 부릅니다. |
| うどん2人前を食べたのでお腹がいっぱいです。 | |
| ・ | 배가 불러서 먹을 수 없습니다. |
| お腹がいっぱいで、食べられません。 | |
| ・ | 배가 불러요. |
| お腹が一杯です。 | |
| ・ | 배가 고파서 꼬르륵 소리가 난다. |
| お腹が空いてぐうぐう鳴る。 | |
| ・ | 사진을 보는 것만으로도 배가 부른 느낌이 들어요. |
| 写真を見ているだけでもお腹がいっぱいな気がします。 | |
| ・ | 내 배꼽시계는 정확합니다. |
| 私の腹時計は正確です。 | |
| ・ | 배가 고파서 죽을 것 같아요. |
| お腹が空いて死にそうです。 | |
| ・ | 배탈이 나서 학교를 쉬었습니다. |
| お腹を壊して学校を休みました。 | |
| ・ | 배가 고프다. |
| お腹が空いた。 | |
| ・ | 배가 부르다. |
| お腹がいっぱい。 | |
| ・ | 배가 아프다. |
| お腹が痛い。 |
