| ・ |
억수같이 쏟아지는 비를 맞고 집에 돌아왔다. |
|
鉄砲雨のように降り注ぐ雨に濡れて家に戻った。 |
| ・ |
서울 국립중앙박물관은 지하철, 이촌역에서 도보 2분 거리에 있습니다. |
|
ソウル国立中央博物館は地下鉄、二村駅から徒歩2分の距離にあります。 |
| ・ |
철이나 동 등의 금속은 왜 녹스는 걸까? |
|
鉄や銅などの金属はなぜさびる? |
| ・ |
쇳덩이도 쓰지 않으면 붉은 녹이 슬고 맙니다. |
|
鉄の塊も使わなければ、赤いさびがついてしまいます。 |
| ・ |
가봉은 석유, 망간, 철 등의 광물 자원 및 양질의 산림자원이 풍부하다. |
|
ガボンは、石油、マンガン、鉄等の鉱物資源及び良質の森林資源に恵まれる。 |
| ・ |
베네수엘라는 석유, 천연가스, 철광석 등 풍부한 천연자원을 가진 나라입니다. |
|
ベネズエラは、石油、天然ガス、鉄鉱石等豊富な天然資源を有する国です。 |
| ・ |
파업으로 전철이 멈춰버렸기 때문에 승객들이 지하철과 버스에 쇄도했다. |
|
ストで電車がストップしてしまったため、乗客が地下鉄とバスに殺到した。 |
| ・ |
이 철칙을 지키는 게 성공의 비결이다. |
|
この鉄則を守るのが成功の秘訣だ。 |
| ・ |
이 세 가지의 철칙을 지키는 것이 성공의 비결이다. |
|
この三つの鉄則を守るのが成功の秘訣だ。 |
| ・ |
투자에 실패하지 않기 위해 반드시 지켜야 할 철칙이 있습니다. |
|
投資で失敗しないために必ず守るべきの鉄則があります。 |
| ・ |
시간 엄수는 사회인의 철칙이다. |
|
時間厳守は、社会人の鉄則! |
| ・ |
철칙을 깨다. |
|
鉄則を破る。 |
| ・ |
철칙을 지키다. |
|
鉄則を守る。 |
| ・ |
지하철이 갑자기 서는 바람에 넘어 졌어요. |
|
地下鉄が突然止まったせいで倒れました。 |
| ・ |
지하철이 개통되다. |
|
地下鉄が開通する。 |
| ・ |
지하철 역에서 우연히 그녀와 마주친 적이 있다. |
|
地下鉄駅で偶然、彼女に会ったことがある。 |
| ・ |
이 주변에 철도가 지나간다는 이야기가 나왔다. |
|
この辺りに鉄道を通すという話が持ち上がった。 |
| ・ |
지하철에서 치안을 만났다. |
|
地下鉄で痴漢に遭った。 |
| ・ |
이 지하철은 치한이 많다. |
|
この地下鉄は痴漢が多い。 |
| ・ |
철모란 전투에 이용되는 헬멧을 의미한다. |
|
鉄帽とは、戦闘に用いられるヘルメットを意味する。 |
| ・ |
철모는 전투용 헬멧이다. |
|
鉄帽は戦闘用ヘルメットである。 |
| ・ |
철모를 쓰다. |
|
鉄帽をかぶる。 |
| ・ |
지하철 마지막 칸에 탔다. |
|
地下鉄の最後の車両に乗った。 |
| ・ |
철도는 수도에서 사방팔방으로 뚫려 있다. |
|
鉄道は都から四方八方通じている。 |
| ・ |
도로나 지하철 공사를 시공하다. |
|
道路や地下鉄工事を施工する。 |
| ・ |
철에 열을 가해 구부립니다. |
|
鉄に熱を加えて曲げます。 |
| ・ |
쇠파이프로 구타하다. |
|
鉄パイプで殴打する。 |
| ・ |
쇠파이프를 용접하다. |
|
鉄管を溶接する。 |
| ・ |
철이 자석에 딱 달라붙었습니다. |
|
鉄が磁石にぴったりとくっつきました。 |
| ・ |
지하철 노선을 늘리다. |
|
地下鉄路線を延ばす。 |
| ・ |
지하철이나 버스를 타고 회사를 다녀요. |
|
地下鉄またはバスに乗って会社に通います。 |
| ・ |
철조망을 치다. |
|
鉄条網を張る。 |
| ・ |
동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다. |
|
銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。 |
| ・ |
철근과 콘크리트가 하나로 되어 있는 것을 철근 콘크리트라고 부릅니다. |
|
鉄筋とコンクリートが一体となったものを鉄筋コンクリートとよびます。 |
| ・ |
철기 시대는, 고고학상의 시대 구분의 하나로, 석기 시대, 청동기 시대에서 이어지는 시기로 철기가 사용되었던 시대이다. |
|
鉄器時代とは、考古学上の時代区分の一で、石器時代・青銅器時代に続く時期で、鉄器が使われた時代である。 |
| ・ |
주로 이용되고 있었던 도구의 재료로 시대를 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대 3개로 구분한다. |
|
主に利用されていた道具の材料で時代を、石器時代、青銅器時代、鉄器時代と3つに区分する。 |
| ・ |
철기 시대는 석기 시대, 청동기 시대에 이어 철기를 주요한 도구로한 시대이다. |
|
鉄器時代は、石器時代・青銅器時代に続き、鉄器を主要な道具とした時代である。 |
| ・ |
철은 주로 십이지장에서 흡수합니다. |
|
鉄は主に十二指腸で吸収します。 |
| ・ |
철분을 많이 포함한 식품을 제대로 섭취해 빈혈을 예방합시다. |
|
鉄分を多く含む食品を上手にとり、貧血を予防しましよう。 |
| ・ |
비철 금속에는 알루미늄,동,납,니켈,크롬,금,은,백금 등이 있습니다. |
|
非鉄金属には、アルミニウム、銅、鉛、ニッケル、クロム、金、銀、白金などがあります。 |
| ・ |
철조망이 쳐지다. |
|
有刺鉄線が張られる。 |
| ・ |
버스는 지하철보다 느리다. |
|
バスは地下鉄より遅い。 |
| ・ |
지하철역에서 업무 시간 외에도 민원서류를 발급받을 수 있습니다. |
|
地下鉄の駅で、業務時間以外にも民員書類を発給することができます。 |
| ・ |
한글의 모음과 자음은 음양(하늘, 땅, 사람) 및 오행(물, 나무, 불, 흙, 쇠)으로 이루어진다. |
|
ハングルの母音と子音は、陰陽(空、土地、人)及び五行(水、木、火、土、鉄)で成る。 |
| ・ |
지하철과 시내버스 막차 시간이 연장된다. |
|
地下鉄と市内バスの終電時間が延長される。 |
| ・ |
선지에는 철분을 비롯하여 여러 가지 영양분이 함유되어 있다. |
|
ソンジには、鉄分をはじめ、さまざまな栄養素が含まれている。 |
| ・ |
나는 해산물 철판구이를 좋아한다. |
|
私は海産物の鉄板焼きが好きだ。 |