<の韓国語例文>
・ | 압록강 철교는 북한과 중국을 오가는 화물차 행렬로 북적였다. |
鴨緑江鉄橋は北朝鮮と中国を往来する貨物車の行列で込み合った。 | |
・ | 지하철 선반에서 가방이 털썩 떨어져 내렸다. |
地下鉄の荷物置きから、バッグがどさりと落ちてきた。 | |
・ | 그 마을에는 고철을 취급하는 업자가 모여 있다. |
その町には古鉄を取り扱う業者が集まっている。 | |
・ | 그는 고철을 취급하는 사업을 시작했다. |
彼は古鉄を取り扱うビジネスを立ち上げた。 | |
・ | 그는 고철을 모아 미술 작품을 제작하고 있다. |
彼は古鉄を集めて、美術作品を制作している。 | |
・ | 그 지역에서는 고철 수요가 급증하고 있다. |
その地域では古鉄の需要が急増している。 | |
・ | 그는 고철을 모아 취미인 용접 작업에 몰두하고 있다. |
彼は古鉄を集めて、趣味の溶接作業に没頭している。 | |
・ | 그는 고철을 녹여 예술 작품을 만들고 있다. |
彼は古鉄を溶かして芸術作品を作っている。 | |
・ | 그 산에는 고철더미가 보였다. |
その山には古鉄の山が見えた。 | |
・ | 고철 매입 가격이 급등하고 있다. |
古鉄の買い取り価格が高騰している。 | |
・ | 공사 현장에서 고철 철거 작업이 벌어지고 있다. |
工事現場で古鉄の撤去作業が行われている。 | |
・ | 고철의 가치는 수요와 공급에 좌우된다. |
古鉄の価値は、需要と供給に左右される。 | |
・ | 고철을 녹여 새로운 제품을 만들 계획이 있다. |
古鉄を溶かして新しい製品を作る計画がある。 | |
・ | 공장 폐쇄에 따라 대량의 고철이 폐기되었다. |
工場の閉鎖に伴い、大量の古鉄が廃棄された。 | |
・ | 고철을 팔아서 그는 생활비를 벌고 있다. |
古鉄を売ることで、彼は生活費を稼いでいる。 | |
・ | 동네 변두리에는 고철을 다루는 재활용 센터가 있다. |
町の外れには古鉄を扱うリサイクルセンターがある。 | |
・ | 그는 고철을 모아 취미로 조각을 만들고 있다. |
彼は古鉄を集めて、趣味で彫刻を作っている。 | |
・ | 고철 수요가 급증하고 있는 것 같다. |
古鉄の需要が急増しているらしい。 | |
・ | 고철 거래 가격이 상승하고 있다. |
古鉄の取引価格が上昇している。 | |
・ | 그 마을에는 고철을 사들이는 가게가 있다. |
その町には古鉄を買い取る店がある。 | |
・ | 고철을 재사용하는 프로젝트가 진행 중이다. |
古鉄を再利用するプロジェクトが進行中だ。 | |
・ | 공장 뒤에는 고철더미가 펼쳐져 있었다. |
工場の裏には古鉄の山が広がっていた。 | |
・ | 제철소 가동이 중단된 여파가 산업계 곳곳에서 나타나고 있다. |
製鉄所の稼動が中断された余波が産業界の随所で現れている。 | |
・ | 이 도시의 대중교통 시스템은 버스, 지하철 및 전철로 구성되어 있습니다. |
この都市の公共交通システムは、バス、地下鉄、および電車から構成されています。 | |
・ | 지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다. |
地震で建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。 | |
・ | 그는 철봉으로 신체 능력을 향상시키고 있습니다. |
彼は鉄棒で身体能力を向上させています。 | |
・ | 철봉 주위에는 부모님들이 지켜보고 있습니다. |
鉄棒の周りには親御さんたちが見守っています。 | |
・ | 철봉 밑에는 고무매트가 깔려 있습니다. |
鉄棒の下にはゴムマットが敷かれています。 | |
・ | 철봉 근처에는 놀이기구가 몇 개 있습니다. |
鉄棒の近くには遊具がいくつかあります。 | |
・ | 철봉을 사용하여 몸의 유연성을 높입니다. |
鉄棒を使って体の柔軟性を高めます。 | |
・ | 철봉 주위에는 안전 울타리가 설치되어 있습니다. |
鉄棒の周りには安全柵が取り付けられています。 | |
・ | 그는 철봉으로 등 근육을 단련하고 있습니다. |
彼は鉄棒で背筋を鍛えています。 | |
・ | 철봉 위에서 균형을 잡기가 어려워요. |
鉄棒の上でバランスを取るのが難しいです。 | |
・ | 그는 철봉에서 떨어져 다쳤어요. |
彼は鉄棒から落ちて怪我をしました。 | |
・ | 철봉으로 훈련하는 것은 근력을 단련하는 데 효과적입니다. |
鉄棒でのトレーニングは筋力を鍛えるのに効果的です。 | |
・ | 아이들은 철봉을 가지고 즐겁게 놀고 있습니다. |
子供たちは鉄棒で楽しく遊んでいます。 | |
・ | 공원에는 아이들이 놀기 위한 철봉이 있습니다. |
公園には子供たちが遊ぶための鉄棒があります。 | |
・ | 이 역은 지역 철도 교통의 요충지입니다. |
この駅は地域の鉄道交通の要所です。 | |
・ | 철도역은 도시 교통의 요충지입니다. |
鉄道駅は都市の交通の要所です。 | |
・ | 지하철도 좋지만 버스가 빨라요. |
地下鉄もいいですが、バスが早いですよ。 | |
・ | 서울 지하철에도 여성전용차량이 있습니다. |
ソウル地下鉄にも女性専用車両があります。 | |
・ | 젖어도 괜찮은 복장으로 갈아입고 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다. |
濡れてもよい服装に着替え、水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。 | |
・ | 기적 소리가 기차역 주변에 퍼졌다. |
汽笛の響きが鉄道駅周辺に広がった。 | |
・ | 어제 지하철에서 연예인을 봤어요. |
昨日地下鉄で芸能人を見ました。 | |
・ | 시민의 발인 지하철도 지진에 대해 무방비한 상태라고 한다. |
市民の足である地下鉄も地震に対し無防備な状態だという。 | |
・ | 다행히 아슬아슬하게 마지막 지하철을 탈 수 있었다. |
幸いギリギリで最後の地下鉄に乗ることができた。 | |
・ | 공항과 지하철역이 연이어 테러의 표적이 되었다. |
空港と地下鉄の駅が相次いでテロの標的になった。 | |
・ | 철도 건설은 정치적 이유로 지연되었다. |
鉄道の建設は政治的な理由で遅れた。 | |
・ | 철도 회사들이 노선을 확충함으로써 그 지역의 교통 접근성을 향상시켰다. |
鉄道会社が路線拡充を行うことで、地域の交通アクセスを向上させた。 | |
・ | 내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다. |
来年末までに、首都圏地下鉄に、主要駅のみ停車する急行列車が今より多く投入される。 |