| ・ |
고기 굽는 냄새가 풍겨 온다. |
|
肉を焼くにおいが漂ってきます。 |
| ・ |
소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다. |
|
ソーセージを焼くときにはフライパンを使います。 |
| ・ |
돼지고기를 숯불에 구워요. |
|
豚肉を炭火で焼きます。 |
| ・ |
생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다. |
|
生では保存できないもを加熱したり、炙ったりすると保存期間が延長される。 |
| ・ |
프라이팬으로 생선을 구워요. |
|
フライパンで魚を焼きます。 |
| ・ |
고기는 어떻게 구워 드릴까요? |
|
肉はどのように焼いて差し上げましょうか? |
| ・ |
야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다. |
|
野菜をオーブンで焼くと、甘みが増して美味しくなります。 |
| ・ |
빵을 토스터에 구우면 고소한 향이 퍼집니다. |
|
パンをトースターで焼くと、香ばしい香りが広がります。 |
| ・ |
생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다. |
|
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。 |
| ・ |
고기를 프라이팬에 구우면 육즙이 풍부한 맛을 즐길 수 있습니다. |
|
肉をフライパンで焼くと、ジューシーな味わいが楽しめます。 |
| ・ |
야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다. |
|
焼きそばを鉄板で焼くと、香ばしい麺の香りが広がります。 |
| ・ |
닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다. |
|
焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ち上ります。 |
| ・ |
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요. |
|
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。 |
| ・ |
햄버거 패티를 그릴에 구우면 육즙이 풍부한 미디엄 레어로 완성됩니다. |
|
ハンバーガーパティをグリルで焼くと、ジューシーなミディアムレアに仕上がります。 |
| ・ |
갓 구운 쿠키의 향기가 온 방에 퍼졌습니다. |
|
焼きたてのクッキーの香りが部屋中に広がりました。 |
| ・ |
군고구마를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 따끈따끈한 식감이 됩니다. |
|
焼き芋をオーブンで焼くと、甘みが増してほくほくの食感になります。 |
| ・ |
팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하게 구워집니다. |
|
パンケーキを鉄板で焼くと、表面がきつね色に焼けます。 |
| ・ |
생선구이 껍질이 바삭하게 구워져 고소한 향이 감돌고 있습니다. |
|
焼き魚の皮がカリッと焼けて、香ばしい香りが漂っています。 |
| ・ |
갓 구운 프렌치 토스트가 따끈따끈하고 맛있을 것 같아요. |
|
焼き立てのフレンチトーストがアツアツで美味しそうです。 |
| ・ |
피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요. |
|
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。 |
| ・ |
물렁물렁한 살코기가 맛있게 구워졌다. |
|
柔らかい肉が美味しく焼けた。 |
| ・ |
파삭파삭하게 구운 빵이 식탁에 올랐다. |
|
ぱりぱりに焼かれたパンが食卓に出た。 |
| ・ |
쫀득하게 구워진 빵이 맛있다. |
|
弾力のある焼きたてのパンが美味しい。 |
| ・ |
갓 구운 빵이 졸깃졸깃하다. |
|
焼きたてのパンがもちっとしている。 |
| ・ |
넙치를 구워 소금으로 간했다. |
|
ヒラメを焼いて塩で味付けした。 |
| ・ |
넙치를 구워서 저녁 반찬으로 냈다. |
|
ヒラメを焼いて夕食のおかずにした。 |
| ・ |
닭가슴살을 구워서 샐러드에 넣었다. |
|
鶏の胸肉を焼いてサラダに入れた。 |
| ・ |
갓 구운 애플파이는 정말 최고예요. |
|
焼きたてのアップルパイは本当に最高です。 |
| ・ |
케팝은 터키(튀르키예)어로 구운 고기의 의미입니다. |
|
ケバブはトルコ語で焼き肉の意味です。 |
| ・ |
쿠키가 구워지면서 모양이 동그래졌다. |
|
クッキーが焼けて丸い形になった。 |
|