焼くの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<焼くの韓国語例文>
・ | 오징어를 통째로 올리브 오일로 굽다. |
いかを丸ごとオリーブオイルで焼く。 | |
・ | 그들은 본고장 빵을 굽기 위해 특별한 오븐을 도입했다. |
彼らは本場のパンを焼くために特別なオーブンを導入した。 | |
・ | 메밀가루를 사용하여 빵을 구울 수도 있습니다. |
蕎麦粉を使ってパンを焼くこともできます。 | |
・ | 가을이 제철인 고등어를 화로에 맛있게 굽다. |
秋が旬のさんまを七輪で美味しく焼く。 | |
・ | 쇠고기를 프라이팬에 구울 때는 중불에서 천천히 굽습니다. |
牛肉をフライパンで焼くときは、中火でじっくり焼きます。 | |
・ | 스테이크를 굽기 위해 고기를 해동했어요. |
ステーキを焼くために肉を解凍しました。 | |
・ | 그릴에서 생선과 고기를 구울 수 있다. |
グリルで魚と肉を焼くことができる。 | |
・ | 고기를 굽다. |
肉を焼く。 | |
・ | 빵을 굽기 전에 오븐을 예열합니다. |
パンを焼く前にオーブンを予熱します。 | |
・ | 예열하지 않고 구우면 조리 시간이 길어집니다. |
予熱せずに焼くと調理時間が長くなります。 | |
・ | 케이크를 굽기 전에 오븐을 예열합니다. |
ケーキを焼く前にオーブンを予熱します。 | |
・ | 치즈를 듬뿍 넣은 치즈케이크는 굽는 데만 2시간이 소요됩니다. |
チーズをたっぷり入れたチーズケーキは焼くだけで2時間もかかります。 | |
・ | 계란을 부치다. |
卵を焼く。 | |
・ | 호박을 반으로 잘라 오븐에 굽는다. |
カボチャを半分に切って、オーブンで焼く。 | |
・ | 빵을 굽기 위해 밀가루를 사용합니다. |
パンを焼くために小麦粉を使います。 | |
・ | 밀가루를 이용해 빵을 굽는 것을 좋아해요. |
小麦粉を使ってパンを焼くのが好きです。 | |
・ | 기름을 바른 냄비에 반죽을 넣고 오븐에서 40분 동안 굽는다. |
油を塗った鍋に、練ったものを入れてオーブンで40分の間焼く。 | |
・ | 피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요. |
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。 | |
・ | 팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하게 구워집니다. |
パンケーキを鉄板で焼くと、表面がきつね色に焼けます。 | |
・ | 군고구마를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 따끈따끈한 식감이 됩니다. |
焼き芋をオーブンで焼くと、甘みが増してほくほくの食感になります。 | |
・ | 햄버거 패티를 그릴에 구우면 육즙이 풍부한 미디엄 레어로 완성됩니다. |
ハンバーガーパティをグリルで焼くと、ジューシーなミディアムレアに仕上がります。 | |
・ | 피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요. |
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。 | |
・ | 닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다. |
焼き鳥を炭火で焼くと、香りが立ち上ります。 | |
・ | 야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다. |
焼きそばを鉄板で焼くと、香ばしい麺の香りが広がります。 | |
・ | 고기를 프라이팬에 구우면 육즙이 풍부한 맛을 즐길 수 있습니다. |
肉をフライパンで焼くと、ジューシーな味わいが楽しめます。 | |
・ | 생선을 그릴에 구우면 껍질이 바삭하게 구워져 식욕을 돋웁니다. |
魚をグリルで焼くと、皮がカリッと焼けて食欲をそそります。 | |
・ | 빵을 토스터에 구우면 고소한 향이 퍼집니다. |
パンをトースターで焼くと、香ばしい香りが広がります。 | |
・ | 야채를 오븐에 구우면 단맛이 더해지고 맛있어집니다. |
野菜をオーブンで焼くと、甘みが増して美味しくなります。 | |
・ | 프라이팬으로 생선을 굽다. |
フライパンで魚を焼く。 | |
・ | 돼지고기를 숯불에 굽다. |
豚肉を炭火で焼く。 | |
・ | 소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다. |
ソーセージを焼くときにはフライパンを使います。 | |
・ | 고기를 굽는 냄새가 풍겨 온다. |
肉を焼くにおいが漂ってきます。 | |
・ | 구이는 숯불이나 그릴에 구우면 향이 풍부해집니다. |
焼き物は、炭火やグリルで焼くと香りが豊かになります。 | |
・ | 종이 호일를 사용하여 쿠키를 구우면 눌어붙는 것을 방지할 수 있습니다. |
クッキングシートを使ってクッキーを焼くと、焦げ付きを防げます。 | |
・ | 고기를 구울 땐 불판에 살짝 기름을 깔아주세요. |
肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。 | |
・ | 고기 구울 때 자꾸 뒤척이면 맛없어져요. |
肉を焼く時やたらにかきまわすと、おいしくなくなるそうです。 | |
・ | 잔치에 생선을 굽고 전을 부치다. |
宴会に魚を焼いてチヂミを焼く。 | |
・ | 아스파라거스는 줄기 부분을 중불에서 굽는다. |
アスパラガスは茎部分を中火で焼く。 | |
・ | 질투가 나다. |
焼き餅を焼く。 | |
・ | 임연수어를 구워 먹으려면 석쇠로 굽는 게 제일 맛있어요. |
ほっけを焼いて食べるのなら、グリルで焼くのが一番美味しいです。 | |
・ | 숯불에 구우니 맛있네요. |
炭火で焼くと美味しいですね。 | |
・ | 떡을 석쇠에다 굽는다. |
餅を網で焼く。 | |
・ | 프라이팬에 기름을 두르고 노릇노릇해질 정도로 부친다. |
フライパンに油をひいて、焼き色がつく程度まで焼く。 | |
・ | 고기는 노릇노릇해질 정도로 굽는다 |
肉は焼き色がつく程度まで焼く。 | |
・ | 전은 노릇노릇해질 정도로 부친다. |
チヂミは焼き色がつく程度まで焼く。 | |
・ | 빈대떡을 부치다. |
ピンデトックを焼く。 | |
・ | 해물파전을 부치다. |
海鮮ネギチヂミを焼く。 | |
・ | 부침개를 부치다. |
チヂミを焼く。 | |
・ | 지글지글 고기를 굽다. |
じゅうじゅうと肉を焼く。 | |
・ | 쿠키를 굽다. |
クッキーを焼く。 |
1 2 | (1/2) |