<門の韓国語例文>
| ・ | 인대 파열 치료는 전문의에게 상담해야 한다. |
| 靭帯断裂の治療は専門医に相談すべきだ。 | |
| ・ | 예인 작업은 전문 인력이 해야 한다. |
| 牽引作業は専門の人員が行わなければならない。 | |
| ・ | 그는 데이터 분석에 특화된 전문가예요. |
| 彼はデータ分析に特化した専門家です。 | |
| ・ | 병참 부서에 지원하려고 한다. |
| 兵站部門に応募しようと思う。 | |
| ・ | 그는 최근 두문불출하며 일도 하지 않고 있다. |
| 彼は最近、杜門不出で仕事もしていない。 | |
| ・ | 그녀는 친구도 만나지 않고 두문불출을 이어가고 있다. |
| 彼女は友達に会わず杜門不出を続けている。 | |
| ・ | 그는 겨울 내내 두문불출하며 책을 읽으며 지냈다. |
| 彼は冬の間、杜門不出で本を読んで過ごした。 | |
| ・ | 그는 실연 후 두문불출하며 생활을 하고 있다. |
| 彼は失恋して杜門不出の生活を送っている。 | |
| ・ | 그는 사건 이후 집에서 두문불출 상태이다. |
| 彼は事件の後、家で杜門不出の状態だ。 | |
| ・ | 남대문은 한국의 국보 제 1호입니다. |
| 南大門(ナムデムン)は韓国の国宝第1号です。 | |
| ・ | 그 가문은 훌륭한 후예들을 많이 배출했다. |
| その家門は立派な後裔を多く輩出した。 | |
| ・ | 그녀는 백일장에서 시 부문에 출전했어요. |
| 彼女は作文大会で詩部門に出場しました。 | |
| ・ | 주임은 부서의 운영을 원활하게 진행하기 위해 노력하고 있어요. |
| 主任は部門の運営をスムーズに進めるために努力しています。 | |
| ・ | 그는 명문가의 뒤를 이어 가기 위해, 엄격한 수련을 쌓고 있다. |
| 彼は名門家の後を継ぐべく、厳しい修行を積んでいる。 | |
| ・ | 돌돔을 잡으려면 전문적인 도구와 기술이 필요합니다. |
| イシダイを釣るためには、専門的な道具と技術が必要です。 | |
| ・ | 경영 개선을 위해 전문가의 컨설팅을 받기로 했다. |
| 営改善のために専門家のコンサルティングを受けることにした。 | |
| ・ | 컨설팅 전문가로 일하고 있다. |
| コンサルティングの専門家として働いている。 | |
| ・ | 주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요. |
| 主治医に紹介された専門医に相談することにしました。 | |
| ・ | 새집 증후군이 심해지기 전에 전문가의 진단을 받는 것이 좋다. |
| シックハウス症候群がひどくなる前に、専門家の診断を受けるべきだ。 | |
| ・ | 연구직은 높은 전문성이 요구돼요. |
| 研究職には高い専門性が求められます。 | |
| ・ | 인공수정 절차는 전문 의사의 감독 하에 이루어진다. |
| 人工授精の手続きは、専門的な医師の監督の下で行われます。 | |
| ・ | 국립병원은 전문적인 의료 서비스를 제공해요. |
| 国立病院は専門的な医療を提供しています。 | |
| ・ | 그는 벽시계 수리를 전문으로 하고 있습니다. |
| 彼は掛時計の修理を専門としています。 | |
| ・ | 그 집은 대대로 이어지는 명문이라 뼈대가 있다고 평판이 좋다. |
| その家は代々続く名門で、家柄がいいと評判だ。 | |
| ・ | 배심원은 법적 전문 지식을 갖고 있지 않은 일반 시민이다. |
| 陪審員は法的な専門知識を持たない一般市民だ。 | |
| ・ | 소유권 문제는 전문 변호사에게 상담하는 것이 좋다. |
| 所有権の問題は、専門の弁護士に相談するべきだ。 | |
| ・ | 금단 증상이 심해지면 전문적인 치료가 필요할 수 있습니다. |
| 禁断症状が強くなった場合は、専門的な治療が必要かもしれません。 | |
| ・ | 전문 자격을 취득하는 것은 어렵다. |
| 専門資格を取得するのは大変だ。 | |
| ・ | 감자탕 전문점에서 식사했어요. |
| カムジャタン専門店で食事しました。 | |
| ・ | 경험을 쌓지 않고 바로 전문가가 되려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
| 経験を積まずにすぐに専門家になろうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
| ・ | 경찰서에 프로파일러 전문 팀이 설치되었습니다. |
| 警察署にプロファイラーの専門チームが設置されました。 | |
| ・ | 프로파일러 일은 높은 전문성이 요구됩니다. |
| プロファイラーの仕事は高度な専門性が要求されます。 | |
| ・ | 병원에서는 전문의가 적절한 약을 처방합니다. |
| 病院では専門医が適切な薬を処方します。 | |
| ・ | 그는 게릴라 전술의 전문가로 알려져 있습니다. |
| 彼はゲリラ戦術の専門家として知られています。 | |
| ・ | 상품 출하를 담당하는 부서에 확인했어요. |
| 商品の出荷を担当している部門に確認しました。 | |
| ・ | 피해액을 평가하기 위해 전문가가 파견되었다. |
| 被害額を査定するために専門家が派遣された。 | |
| ・ | 교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다. |
| 教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。 | |
| ・ | 전임함으로써 전문성이 높아집니다. |
| 専任することで、専門性が高まります。 | |
| ・ | 미군은 곡사포 50문, 대함미사일, 다연장로켓 등을 추가 제공하기로 했다. |
| 米軍は曲射砲50門や対艦ミサイル、多連装ロケットなどをさらに提供することにした。 | |
| ・ | 해외 명문 대학은 학비가 비싸서 문턱이 높다. |
| 海外の名門大学は学費が高くて敷居が高い。 | |
| ・ | 새로운 취미를 시작하기 위해 드디어 문을 두드리기로 했다. |
| 新しい趣味を始めるために、ついに入門することに決めた。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 고민한 끝에 드디어 비즈니스 세계에 문을 두드렸다. |
| 彼は長い間考えた末、ついにビジネスの世界に入門した。 | |
| ・ | 전문 대학에는 다양한 과정이 있어요. |
| 専門学校にはいろいろなコースがあります。 | |
| ・ | 전문 대학 진학을 고민하고 있어요. |
| 専門学校への進学を考えています。 | |
| ・ | 전문 대학에서 자격증을 취득했어요. |
| 専門学校で資格を取得しました。 | |
| ・ | 전문 대학 수업은 정말 재미있어요. |
| 専門学校の授業はとても面白いです。 | |
| ・ | 전문 대학에서는 실용적인 수업이 많아요. |
| 専門学校では実践的な授業が多いです。 | |
| ・ | 전문 대학에 다니면서 아르바이트를 하고 있어요. |
| 専門学校に通いながらアルバイトをしています。 | |
| ・ | 그는 전문 대학을 졸업했어요. |
| 彼は専門学校を卒業しました。 | |
| ・ | 전문 대학에서 디자인을 배웠어요. |
| 専門学校でデザインを学びました。 |
