<陣の韓国語例文>
| ・ | 출연진이 등장할 때마다 환호했다. |
| 出演陣が登場するたびに歓呼した。 | |
| ・ | 회사는 두 진영으로 편을 나누었다. |
| 会社は二つの陣営に分かれた。 | |
| ・ | 난공불락의 방어진이 구축되어 있다. |
| 難攻不落の防御陣が組まれている。 | |
| ・ | 효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했다. |
| 効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣した。 | |
| ・ | 관저 밖에는 많은 보도진이 모여 있습니다. |
| 官邸の外には、多くの報道陣が集まっています。 | |
| ・ | 회사 경영진도 세대교체되었습니다。 |
| 会社の経営陣も世代交代しました。 | |
| ・ | 경영진은 거취를 고려하면서 신중하게 행동할 필요가 있습니다. |
| 経営陣は、進退を考慮しながら慎重に行動する必要があります。 | |
| ・ | 군대는 적진 근처에 야영지를 설치했어요. |
| 軍隊は敵陣の近くに野営地を設置しました。 | |
| ・ | 절망적인 상황에서도 배수진을 치면 승산이 있을지도 모른다. |
| 絶望的な状況でも背水の陣を敷けば、勝機が見えるかもしれない。 | |
| ・ | 배수진을 치고 도전했지만, 결과는 아쉬웠다. |
| 背水の陣を敷いて挑んだが、結果は残念だった。 | |
| ・ | 배수진을 치기로 결정했을 때, 모든 것을 걸 준비가 되어 있었다. |
| 背水の陣を敷くことを決めた時、すべてをかける覚悟だった。 | |
| ・ | 이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다. |
| この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。 | |
| ・ | 배수진을 칠 각오로 전투에 임했다. |
| 背水の陣を敷く覚悟で、戦いに臨んだ。 | |
| ・ | 더 이상 후퇴할 수 없는 상황에서, 배수진을 칠 수밖에 없었다. |
| これ以上後退できない状況で、背水の陣を敷くしかなかった。 | |
| ・ | 배수진을 치고, 전력으로 승부에 도전했다. |
| 背水の陣を敷いて、全力で勝負に挑んだ。 | |
| ・ | 뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다. |
| 後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いて戦うしかなかった。 | |
| ・ | 배수의 진을 치고 새로운 도전을 시작하기로 결심했다. |
| 背水の陣を敷いて新しい挑戦を始めることを決意した。 | |
| ・ | 배수의 진을 치고 모든 어려움에 맞섰다. |
| 背水の陣を敷いて、あらゆる困難に立ち向かった。 | |
| ・ | 배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다. |
| 背水の陣を敷いたその瞬間から、全力で戦うしかなかった。 | |
| ・ | 배수의 진을 치고 필사적으로 일했다. |
| 背水の陣を敷いて必死に働いた。 | |
| ・ | 배수의 진을 치고 경기에 임했다. |
| 背水の陣を敷いて、試合に臨んだ。 | |
| ・ | 경영진의 퇴사 이유에 대해 억측이 무성하다. |
| 経営陣の退任理由について憶測が飛び交っている。 | |
| ・ | 기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다. |
| 企業の経営方針について、株主と経営陣が対立している。 | |
| ・ | 명문대 교수진은 매우 우수합니다. |
| 名門大学の教授陣は非常に優秀です。 | |
| ・ | 최대 주주는 경영진에 대해 강한 영향력을 가지고 있습니다. |
| 筆頭株主は経営陣に対して強い影響力を持っている。 | |
| ・ | 사건 현장 주변에는 기자들이 모여 사건에 대한 정보를 수집하고 있었다. |
| 事件現場の周辺には報道陣が集まり、事件についての情報を収集していた。 | |
| ・ | 경영진은 이 이야기가 밖으로 새지 않도록 입단속했습니다. |
| 経営陣はこの話が外に出ないように口止めした。 | |
| ・ | 윙어가 상대 수비진을 무너뜨리는 것이 득점으로 이어집니다. |
| ウインガーが相手の守備陣を崩すことが得点につながります。 | |
| ・ | 적군의 진지를 발견하고 공격을 시작했습니다. |
| 敵軍の陣地を発見し、攻撃を開始しました。 | |
| ・ | 많은 학원은 1타강사를 어필하고 있다. |
| 多くの予備校は、スター講師陣をアピールしている。 | |
| ・ | 경영진은 역성장을 우려하고 있습니다. |
| 経営陣は逆成長を懸念しております。 | |
| ・ | 신인왕의 발표 회견에는 많은 보도진이 몰려들었습니다. |
| 新人王の発表会見には多くの報道陣が詰めかけました。 | |
| ・ | 새로운 교육 프로그램에 저명한 강사진을 기용하고 있습니다. |
| 新しい教育プログラムに、著名な講師陣を起用しています。 | |
| ・ | 진두지휘해온 사장의 거취도 신제품에 달려 있다. |
| 陣頭指揮してきた社長の去就もに新製品かっている。 | |
| ・ | 포진하여 상대의 의표를 찔렀습니다. |
| 布陣することで、相手の意表を突きました。 | |
| ・ | 포진하면 더 강력한 공격이 가능해집니다. |
| 布陣することで、より強力な攻撃が可能になります。 | |
| ・ | 포진함으로써 전술의 폭이 넓어집니다. |
| 布陣することで、戦術の幅が広がります。 | |
| ・ | 적의 움직임을 보고 포진하기로 했어요. |
| 敵の動きを見て布陣することにしました。 | |
| ・ | 군은 평화 유지 활동을 위해 유엔의 요청에 따라 부대를 포진했습니다. |
| 軍は平和維持活動のために国連の要請に応じて部隊を布陣しました。 | |
| ・ | 보안팀은 요인 경호를 위해 주위에 포진했습니다. |
| セキュリティチームは要人警護のために周囲に布陣いたしました。 | |
| ・ | 정부는 재해 대책을 위해 각지에 전문가를 포진시켰습니다. |
| 政府は災害対策のために各地に専門家を布陣いたしました。 | |
| ・ | 군은 국경 지대에 만반의 태세로 포진해 있습니다. |
| 軍は国境地帯に万全の態勢で布陣しています。 | |
| ・ | 효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했습니다. |
| 効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣しました。 | |
| ・ | 경찰은 대규모 이벤트에 대비해서 주변에 포진했어요. |
| 警察は大規模なイベントに備えて周辺に布陣いたしました。 | |
| ・ | 군대는 전략적으로 중요한 지점에 포진했습니다. |
| 軍隊は戦略的に重要な地点に布陣いたしました。 | |
| ・ | 대거 포진하고 있다. |
| 大挙として布陣している。 | |
| ・ | 측근 인사들이 포진하고 있다. |
| 側近たちが布陣している。 | |
| ・ | 불상사의 책임을 지고 경영진이 퇴임했습니다. |
| 不祥事の責任を取って経営陣が退任しました。 | |
| ・ | 진통이나 파수가 시작되면 병원에 연락하여 입원하게 됩니다. |
| 陣痛や破水が始まって病院に連絡し、入院となります。 | |
| ・ | 출산 시에 진통실로부터 분만실로 방을 이동합니다. |
| 出産時に陣痛室から分娩室へとお部屋の移動します。 |
