<音の韓国語例文>
| ・ | 벨소리 바꾸는 방법 좀 알려줘. |
| 着信音を変える方法を教えて。 | |
| ・ | 벨소리를 듣고 놀랐다. |
| 着信音を聞いて驚いた。 | |
| ・ | 벨소리가 갑자기 울렸다. |
| 着信音が突然鳴った。 | |
| ・ | 벨소리를 최대로 했다. |
| 着信音を最大にした。 | |
| ・ | 벨소리를 껐다. |
| 着信音をオフにした。 | |
| ・ | 벨소리를 다운로드했다. |
| 着信音をダウンロードした。 | |
| ・ | 벨소리를 변경했다. |
| 着信音を変更した。 | |
| ・ | 새로운 벨소리를 설정했다. |
| 新しい着信音を設定した。 | |
| ・ | 벨소리가 울렸다. |
| 着信音が鳴った。 | |
| ・ | 발자국 소리가 조용한 숲으로 사라졌다. |
| 足音が静かな森に消えた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 자갈길을 걸었다. |
| 足音が砂利道を歩いた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 복도에 울렸다. |
| 足音が廊下に響いた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 빗소리에 섞였다. |
| 足音が雨音に混じった。 | |
| ・ | 발자국 소리가 밤의 정적을 깨뜨렸다. |
| 足音が夜の静寂を破った。 | |
| ・ | 발자국 소리가 서서히 다가왔다. |
| 足音が徐々に近づいた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 문 앞에서 멈췄다. |
| 足音がドアの前で止まった。 | |
| ・ | 발자국 소리가 빗속으로 사라졌다. |
| 足音が雨の中に消えた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 무겁게 울렸다. |
| 足音が重く響いた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 복도를 달려갔다. |
| 足音が廊下を駆け抜けた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 갑자기 들리지 않게 되었다. |
| 足音が急に聞こえなくなった。 | |
| ・ | 발자국 소리가 점점 빨라졌어요. |
| 足音がどんどん速くなりました。 | |
| ・ | 발자국 소리가 점점 사라졌어요. |
| 足音が次第に消えました。 | |
| ・ | 발자국 소리가 멀리서 들렸다. |
| 足音が遠くから聞こえた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 어둠 속으로 사라졌다. |
| 足音が暗闇に消えた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 다가온다. |
| 足音の音が近づく。 | |
| ・ | 발자국 소리가 울렸다. |
| 足音が響いた。 | |
| ・ | 발자국 소리가 멀어졌다. |
| 足音が遠ざかった。 | |
| ・ | 그의 발자국 소리가 들렸다. |
| 彼の足音が聞こえた。 | |
| ・ | 발자국 소리를 들었다. |
| 足音を聞いた。 | |
| ・ | 파도 소리가 기분 좋네요. |
| 波の音が心地よいですね。 | |
| ・ | 소리가 조용해졌다. |
| 音が静まり返った。 | |
| ・ | 개 짖는 소리가 들렸다. |
| 犬の鳴き声の音が聞こえた。 | |
| ・ | 바람 소리가 기분 좋다. |
| 風の音が心地よい。 | |
| ・ | 음악 소리가 울렸다. |
| 音楽の音が響いた。 | |
| ・ | 강물 소리가 잔잔하게 흐다. |
| 川の音が静かに流れる。 | |
| ・ | 새소리가 기분 좋다. |
| 鳥の音が心地よい。 | |
| ・ | 우리는 온갖 소리 속에 살아갑니다. |
| 私たちはあらゆる音の中で生きていきます。 | |
| ・ | 지금 뭔가 소리가 나지 않았어? |
| 今、なにか音がしなかった? | |
| ・ | 음악 소리가 커요. |
| 音楽の声が大きいですよ。 | |
| ・ | 티비 소리 좀 줄여 ! |
| テレビの音を小さくして。 | |
| ・ | 무슨 소리 들었어요? |
| 何か音が聞こえましたか? | |
| ・ | 음악 소리 좀 줄여 줄래요? |
| 音楽の音を少し小さくしてくれませんか。 | |
| ・ | 소리가 들리다. |
| 音が聞こえる。 | |
| ・ | 소리를 내다. |
| 音を出す。(音を立てる) | |
| ・ | 소리가 나다. |
| 音がする。 | |
| ・ | 발소리가 갑자기 멈췄다. |
| 足音が急に止まった。 | |
| ・ | 발소리가 사라졌다. |
| 足音が消えた。 | |
| ・ | 발소리에 놀랐다. |
| 足音に驚いた。 | |
| ・ | 발소리가 조용히 들렸다. |
| 足音が静かに聞こえた。 | |
| ・ | 발소리가 멀어졌다. |
| 足音が遠ざかった。 |
