<경험の韓国語例文>
| ・ | 그는 경험이 풍부한 법률가입니다. |
| 彼は経験豊富な法律家です。 | |
| ・ | 최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다. |
| 最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。 | |
| ・ | 직장인으로서의 경험을 쌓는 것이 중요합니다. |
| 会社員としての経験を積むことが重要です。 | |
| ・ | 젊은 시절의 경험이 내 인생에 큰 영향을 끼쳤다. |
| 若い頃の経験が私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 그 여행은 비싸지만 그 경험은 평생 추억할 가치가 있다. |
| その旅行は高価だが、その経験は一生の思い出に値する値打ちがある。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공에는 경험이 풍부한 구성원이 필수적입니다. |
| プロジェクトの成功には、経験豊富な構成員が不可欠です。 | |
| ・ | 그 전통의 기원은 조상들의 경험과 지혜에서 유래했습니다. |
| その伝統の起源は、先祖の経験や知恵に由来しています。 | |
| ・ | 그녀는 여러 상을 수상한 경험이 풍부한 집필자다. |
| 彼女は複数の賞を受賞した経験豊富な執筆者だ。 | |
| ・ | 그녀의 저서는 그녀의 인생 경험에 기초하고 있다. |
| 彼女の著書は彼女の人生経験に基づいている。 | |
| ・ | 그녀의 노력은 헛수고였지만 의미 있는 경험을 얻었다. |
| 彼女の努力は無駄骨だったが、意味のある経験を得た。 | |
| ・ | 경험 있는 선수라면 그런 실수는 하지 않겠지. |
| 経験のある選手ならそんなミスはしないだろう。 | |
| ・ | 고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다. |
| 高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。 | |
| ・ | 국립공원에서의 하이킹은 훌륭한 경험입니다. |
| 国立公園でのハイキングは素晴らしい経験です。 | |
| ・ | 그들은 봉사활동에서 많은 경험을 쌓고 있습니다. |
| 彼らはボランティア活動で多くの経験を積んでいます。 | |
| ・ | 통찰은 직감과 경험에서 나옵니다. |
| 洞察は、直感と経験から生まれます。 | |
| ・ | 시간과 경험이 통찰을 형성한다. |
| 時間と経験が洞察を形成する。 | |
| ・ | 경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다. |
| 経験から得た洞察が、人生の最も貴重な教訓です。 | |
| ・ | 그녀의 경험이 팀의 성장에 기여했습니다. |
| 彼女の経験がチームの成長に貢献しました。 | |
| ・ | 과거의 경험이 우리를 유대감으로 연결합니다. |
| 過去の経験が私たちを絆で結びます。 | |
| ・ | 친교를 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
| 親交を深めるためにお互いの経験を共有しました。 | |
| ・ | 친분을 쌓기 위해 서로의 경험을 공유했어요. |
| 彼女との親交は私にとってかけがえのないものです。 | |
| ・ | 성공하든 실패하든 어떻든지 좋은 경험이 됩니다. |
| 成功しても失敗してもいずれにしても、良い経験になります。 | |
| ・ | 이 경험은 제 인생을 바꿨습니다. |
| この経験は私の人生を変えました。 | |
| ・ | 여행은 삶을 풍요롭게 하는 멋진 경험이다. |
| 旅行は人生を豊かにする素晴らしい経験です。 | |
| ・ | 그는 수리공으로서의 경험을 살려 새로운 도전에 임하고 있다. |
| 彼は修理工としての経験を活かして新しい挑戦に取り組んでいる。 | |
| ・ | 그는 수리공의 경험을 살려 일을 하고 있다. |
| 彼は修理工の経験を生かして仕事をしている。 | |
| ・ | 장인은 경험을 쌓고 고도의 기술을 익힌다. |
| 職人は経験を積んで高度な技術を身につける。 | |
| ・ | 지각으로 식은땀을 흘린 경험은 누구라도 한두 번은 있다. |
| 遅刻で冷や汗をかいた経験は、誰しも一つや二つある。 | |
| ・ | 상실을 경험한 후, 그녀는 스스로의 힘으로 일어나 앞으로 나아가기로 결심했다. |
| 喪失を経験した後、彼女は自らの力で立ち上がり、前に進むことを決意した。 | |
| ・ | 애송이는 아직 경험을 쌓고 있지만 성장하고 있습니다. |
| 若造はまだ経験を積んでいますが、成長しています。 | |
| ・ | 그는 애송이이지만 경험이 풍부한 선수입니다. |
| 彼は若造ながらも、経験豊富なアスリートです。 | |
| ・ | 그는 아직 애송이라서 경험이 필요하군. |
| 彼はまだ若造だから、経験が必要だね。 | |
| ・ | 그는 자신의 지식과 경험에 자부심을 가지고 있습니다. |
| 彼は自分の知識と経験に誇りを持っています。 | |
| ・ | 작가는 때로는 자신의 경험을 문장화합니다. |
| 作家は時には自らの経験を文章化します。 | |
| ・ | 초밥 장인은 기술과 경험이 필요합니다. |
| 寿司職人は技術と経験が必要です。 | |
| ・ | 축적된 경험을 바탕으로 순조롭게 개발하고 있다. |
| これまで蓄積された経験をもとに、順調に開発している。 | |
| ・ | 경험에서 얻은 지혜는 인생의 길잡이로 도움이 됩니다. |
| 経験から得られた知恵は、人生の道案内として役立ちます。 | |
| ・ | 그는 경험을 축적하고 그것을 다른 사람과 공유함으로써 전문 지식을 높였습니다. |
| 彼は経験を蓄積し、それを他の人と共有することで、専門知識を高めました。 | |
| ・ | 귀중한 경험을 축적하고 그것들로부터 배움으로써 사람은 자기 성장을 달성합니다. |
| 貴重な経験を蓄え、それらから学ぶことで、人は自己成長を達成します。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 사람은 많은 지식을 축적하고 있습니다. |
| 経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 사람은 많은 지식을 축적하고 있습니다. |
| 経験豊富な人は多くの知識を蓄えています。 | |
| ・ | 역사상의 경험은 교훈으로 삼아야 할 것입니다. |
| 歴史上の経験は、教訓として蓄えるべきものです。 | |
| ・ | 그녀는 입문 수준의 경험밖에 없지만 노력가입니다. |
| 彼女は入門レベルの経験しかありませんが、努力家です。 | |
| ・ | 그는 영어을 10년 간 가르친 경험이 있다. |
| 彼は英語を10年間教えた経験がある。 | |
| ・ | 그의 경험이 조직의 일익으로 활용되고 있습니다. |
| 彼の経験が組織の一翼として活かされています。 | |
| ・ | 그는 외교관으로서의 경험이 풍부합니다. |
| 彼は外交官としての経験が豊富です。 | |
| ・ | 어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대에게 물려받아야 할 재산입니다. |
| 年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。 | |
| ・ | 어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다. |
| 年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。 | |
| ・ | 노인은 경험이 풍부하고 많은 지혜를 가지고 있습니다. |
| お年寄りは経験豊富で、多くの知恵を持っています。 | |
| ・ | 부모 세대의 경험에서 배우는 것은 귀중합니다. |
| 親世代の経験から学ぶことは貴重です。 |
