<고맙습니다の韓国語例文>
| ・ | 빈말이라도 고마워요. |
| お世辞でも嬉しいです。 | |
| ・ | 고마워! 잘 쓸게. |
| ありがとう。大事に使うよ。 | |
| ・ | 지난번에 도와 주셔서 정말 고마웠어요. |
| 前回に手伝ってくださって本当にありがとうございました。 | |
| ・ | 바래다줘서 고마워. |
| 見送ってくれてありがとう。 | |
| ・ | 진짜 고마워요. |
| 本当にありがとうございます。 | |
| ・ | 와 줘서 고마워요. |
| 来てくれてありがとうございます。 | |
| ・ | 멋진 선물 고마워요. |
| 素敵なプレゼントをありがとうございます。 | |
| ・ | 도워줘서 고마워요. |
| 手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| ・ | 항상 응원해 줘서 고마워요. |
| いつも応援してくれてありがとうございます。 | |
| ・ | 오늘 정말 고마웠습니다. |
| 今日は、本当にありがとうございました。 | |
| ・ | 고마웠습니다. |
| ありがとうございました。 | |
| ・ | 항상 고마워요. |
| いつもありがとうございます。 | |
| ・ | 고마워요. |
| ありがとうございます。どうもです。 | |
| ・ | 참으로 고맙습니다. |
| どうもありがとう。 | |
| ・ | 정말 고맙습니다. |
| 本当にありがとうございます。 | |
| ・ | 내 옆에 있어 줘서 고마워 . |
| 僕のそばにいてくれてありがとう。 | |
| ・ | 기왕이면 '미안해'라는 말보다 '고마워'란 말이 훨씬 좋아요. |
| どうせなら、”ごめんね”という言葉より”ありがとう”という言葉のほうが、更に良いです。 | |
| ・ | 이런 어려운 판에 도와 주셔서 정말 고맙습니다. |
| こんな難しい状況に助けてくださって本当にありがとうございます。 | |
| ・ | 바쁜데 상대해 줘서 고마워요. |
| 忙しいのに相手してくれてありがとう。 | |
| ・ | 고맙습니다마는 사양하겠습니다. |
| ありがたいけれど遠慮いたします。 |
| 1 2 | (2/2) |
