<꽂다の韓国語例文>
| ・ | 그는 책을 원위치에 꽂았습니다. |
| 彼は本を元の場所に差し戻しました。 | |
| ・ | 꽃꽂이를 하며 계절을 느낀다. |
| 生け花をしながら季節を感じる | |
| ・ | 그녀는 아름답게 꽃꽂이를 완성했다. |
| 彼女は美しく生け花を完成させた。 | |
| ・ | 신선한 꽃으로 꽃꽂이를 했다. |
| 新鮮な花で生け花をした。 | |
| ・ | 그는 꽃꽂이 대회에 참가했다. |
| 彼は生け花の大会に参加した。 | |
| ・ | 꽃꽂이 수업을 배우고 있다. |
| 生け花の授業を習っている。 | |
| ・ | 어머니는 매주 꽃꽂이를 하신다. |
| 母は毎週生け花をしている。 | |
| ・ | 그녀는 거실에서 꽃꽂이를 하고 있다. |
| 彼女はリビングで生け花をしている。 | |
| ・ | 취미로 꽃꽂이를 배우고 있어요. |
| 趣味で生け花を習っています。 | |
| ・ | 꽃꽂이를 배우기 시작한 경영자가 늘고 있다. |
| 生け花を習い始める経営者が増えている。 | |
| ・ | 초여름의 꽃을 사용한 꽃꽂이 전시회가 열리고 있습니다. |
| 初夏の花を使った生け花の展示会が開かれています。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠. |
| 生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。 | |
| ・ | 현관에 꽃꽂이를 장식하다. |
| 玄関に生け花を飾る。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 화살이 과녁에 정확히 내리꽂혔다. |
| 矢が的に正確に突き刺さった。 | |
| ・ | 그는 주먹을 책상에 내리꽂았다. |
| 彼は拳を机に叩きつけた。 | |
| ・ | 그는 칼을 땅에 내리꽂았다. |
| 彼はナイフを地面に突き刺した。 | |
| ・ | 바늘이 천에 콕 꽂혔다. |
| 針が布にぷすっと刺さった。 | |
| ・ | 그는 손등에 바늘을 꽂았다. |
| 彼は手の甲に針を刺した。 | |
| ・ | 연필통에 색연필이 꽂혀 있다. |
| 鉛筆立てに色鉛筆が差してある。 | |
| ・ | 그의 슛은 골대를 스쳐서 네트에 꽂혔다. |
| 彼のシュートはゴールポストをかすめて、ネットに突き刺さった。 | |
| ・ | 그 도시를 점령하고 그곳에 깃발을 꽂았다. |
| あの都市を制圧し、そこに旗を立てた。 | |
| ・ | 적이 그 땅에 깃발을 꽂으면서 전쟁이 시작되었다. |
| 敵がその土地に旗を立てたことで、戦争が始まった。 | |
| ・ | 그 섬에 깃발을 꽂음으로써 우리는 영토를 점령했다. |
| その島に旗を立てたことで、我々は領土を占領した。 | |
| ・ | 이 땅에 깃발을 꽂는 것이 우리의 목표다. |
| この土地に旗を立てるのは、我々の目標だ。 | |
| ・ | 적의 영토에 깃발을 꽂는 순간이 가장 긴장된다. |
| 敵の領土に旗を立てる瞬間が最も緊張する。 | |
| ・ | 플러그를 올바르게 꽂아 주세요. |
| プラグを正しく差し込んでください。 | |
| ・ | 플러그를 꽂으니 전기가 들어왔습니다. |
| プラグを差し込んだら電気がつきました。 | |
| ・ | 플러그를 벽 콘센트에 꽂았습니다. |
| プラグを壁のコンセントに差しました。 | |
| ・ | 플러그를 꽂았습니다. |
| プラグを差し込みました。 | |
| ・ | 전기차는 자동차에 충전 플러그를 꽂아 배터리를 충전한다. |
| 電気自動車は自動車に充電プラグを差し込み、バッテリーを充電する。 | |
| ・ | 멀티탭을 콘센트에 꽂았습니다. |
| 延長コードをコンセントに差し込みました。 | |
| ・ | 우산꽂이를 정리했습니다. |
| 傘立てを整理しました。 | |
| ・ | 현관 왼쪽에는 우산꽂이가 있다. |
| 玄関の左には傘立てがある。 | |
| ・ | 사용한 우산을 우산꽂이에 꽂아 둔다. |
| 使った傘を傘立てに入れておく。 | |
| ・ | 젖은 우산을 우산꽂이에 꽂는다. |
| 濡れた傘を傘立てに入れる。 | |
| ・ | 피난시에는 차를 갓길에 세우고 열쇠는 꽂은 채로 나두세요. |
| 避難時には車を路肩に止め、鍵は差し込んだままにしてください。 | |
| ・ | 접시꽃은 꽃꽂이로도 인기가 있습니다. |
| タチアオイの花は切り花としても人気です。 | |
| ・ | 문손잡이에 열쇠를 꽂았습니다. |
| ドアノブに鍵を差し込みました。 | |
| ・ | 깃발을 꽂다. |
| 旗を差す。 | |
| ・ | 필통은 붓, 연필 등의 필기구를 꽂아 놓는 용구입니다. |
| 筆筒は筆・鉛筆などの筆記用具をさしておく用具です。 | |
| ・ | 찔레나무 가지가 꽃꽂이에 사용되는 경우가 있습니다. |
| ノイバラの枝が生け花に使われることがあります。 | |
| ・ | 찔레나무 가지는 꽃꽂이의 소재로 사용됩니다. |
| ノイバラの枝が生け花の素材として使われます。 | |
| ・ | 옥수수는 꼬치에 꽂아 굽거나 쪄서 먹습니다. |
| トウモロコシは串に刺して焼いたり、蒸したりして食べます。 | |
| ・ | 비스듬히 꽂은 우산이 바람에 날아갈 것 같았어요. |
| 斜めに差した傘が風で飛ばされそうでした。 | |
| ・ | 라일락을 꽃꽂이로 만들어 방에 장식했습니다. |
| ライラックを切り花にして部屋に飾りました。 | |
| ・ | SIM 카드를 꽂아도 반응이 없다. |
| SIMカードを差し込んでも反応がない。 | |
| ・ | 그의 헤딩이 골망에 꽂혔고, 팀은 선취점을 올렸습니다. |
| 彼のヘディングがゴールネットに突き刺さり、チームは先制点を挙げました。 | |
| ・ | 침을 꽂을 때 조금 긴장했어요. |
| 鍼を刺すときに少し緊張しました。 | |
| ・ | 해변에서 파라솔을 꽂았어요. |
| ビーチでパラソルをさしました。 |
| 1 2 | (1/2) |
