<너무하다の韓国語例文>
| ・ | 후렴 멜로디가 너무 아름다워요. |
| リフレインのメロディがとても美しいです。 | |
| ・ | 후렴구 멜로디가 너무 아름다워요. |
| リフレインのメロディがとても美しいです。 | |
| ・ | 후렴구 가사가 너무 인상적이에요. |
| リフレインの歌詞がとても印象的です。 | |
| ・ | 이 정원수 잎이 너무 예뻐요. |
| この庭木の葉がとてもきれいです。 | |
| ・ | 성목 가지가 너무 많이 자랐습니다. |
| 成木の枝が伸びすぎてきました。 | |
| ・ | 전주가 너무 인상적인 곡이에요. |
| イントロがとても印象的な曲です。 | |
| ・ | 전주 부분이 너무 좋아요. |
| イントロの部分がとても好きです。 | |
| ・ | 전주가 너무 에너지가 넘칩니다. |
| イントロがとてもエネルギッシュです。 | |
| ・ | 전주가 너무 참신해요. |
| イントロがとても斬新です。 | |
| ・ | 단풍나무 단풍이 너무 아름다워요. |
| もみじの木の紅葉がとても美しいです。 | |
| ・ | 왕벚나무의 연분홍색이 너무 예뻐요. |
| エイシュウザクラの淡いピンク色がとても綺麗です。 | |
| ・ | 지난봄에는 벚꽃이 너무 예뻤어요. |
| 昨年の春は桜がとても綺麗でした。 | |
| ・ | 지난겨울은 설경이 너무 아름다웠어요. |
| 昨年の冬は雪景色がとても綺麗でした。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 다시 구매하고 싶어요. |
| 使用感がとても良かったので、また購入したいです。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 다음에도 구매 예정입니다. |
| 使用感がとても良いので、次回も購入予定です。 | |
| ・ | 사용감이 너무 좋아서 친구에게도 권했어요. |
| 使用感がとても良かったので、友人にも勧めました。 | |
| ・ | 직영점 분위기가 너무 좋아. |
| 直営店の雰囲気がとても好きだ。 | |
| ・ | 커트 머리가 너무 잘 어울리네요. |
| ショートカットがとてもお似合いですね。 | |
| ・ | 단발머리가 너무 잘 어울리네요. |
| ショートヘアがとてもお似合いですね。 | |
| ・ | 그는 야한 여자를 너무 싫어하고 담배 피는 여자도 싫어해요. |
| 彼はいやらしい女をとても嫌って煙草を吸う女も嫌いです。 | |
| ・ | 카드 지갑에 카드를 너무 많이 넣어서 찢어졌다. |
| カードケースにカードをたくさん入れたら、裂けた。 | |
| ・ | 파우더룸 인테리어가 너무 멋져요. |
| パウダールームのインテリアがとても素敵です。 | |
| ・ | 파우더룸 조명이 너무 밝아서 메이크업하기가 편해요. |
| パウダールームの照明がとても明るく、メイクがしやすいです。 | |
| ・ | 힙합 댄스가 너무 신나요. |
| ヒップホップのダンスがとても楽しいです。 | |
| ・ | 포크송 멜로디가 너무 아름다워요. |
| フォークソングのメロディがとても美しいです。 | |
| ・ | 실내악 음색이 너무 좋아요. |
| 室内楽の音色がとても良いです。 | |
| ・ | 실내악 연습이 너무 즐거워요. |
| 室内楽の練習がとても楽しいです。 | |
| ・ | 드럼 음색이 너무 좋아요. |
| ドラムの音色がとても良いです。 | |
| ・ | 가성이 너무 예뻐요. |
| 裏声がとても綺麗です。 | |
| ・ | 선곡이 너무 마음에 들어요. |
| 選曲がとても気に入りました。 | |
| ・ | 가무 공연이 너무 기대됩니다. |
| 歌舞の公演がとても楽しみです。 | |
| ・ | 곡명이 너무 멋지네요. |
| 曲名がとても素敵ですね。 | |
| ・ | 곡명이 너무 인상적이네요. |
| 曲名がとても印象的ですね。 | |
| ・ | 재즈 선율이 너무 아름다워요. |
| ジャズの旋律がとても美しいです。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 선명해요. |
| ティントの色がとても鮮やかです。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 자연스러워요. |
| ティントの色合いがとても自然です。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 마음에 들어요. |
| ティントの色合いがとても気に入っています。 | |
| ・ | 틴트 색상이 너무 멋스러워요. |
| ティントの色がとてもおしゃれです。 | |
| ・ | 너무 바빠져 아이를 돌볼 시간조차 나지 않았다. |
| とても忙しくなり、子どもを世話する時間すら無かった。 | |
| ・ | 볼터치 색이 피부에 잘 맞아서 너무 예뻐요. |
| チークの色が肌に合っていてとても綺麗です。 | |
| ・ | 볼터치 색감이 너무 예쁘게 나왔어요. |
| チークの色味がとても綺麗に出ています。 | |
| ・ | 오늘 볼터치 색은 너무 멋지네요. |
| 今日のチークの色はとても素敵ですね。 | |
| ・ | 노천탕 분위기가 너무 좋았어요. |
| 露天風呂の雰囲気がとても良かったです。 | |
| ・ | 네일 아트를 부탁했더니 너무 멋지게 완성되었어요. |
| ネイルアートをお願いしたら、とても素敵に仕上がりました。 | |
| ・ | 이 디저트는 너무 달지 않아 내 입맛에 맞아. |
| このデザートは甘すぎず、私の口に合う。 | |
| ・ | 너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다. |
| とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。 | |
| ・ | 새끼손가락 손톱을 너무 짧게 자르지 않도록 하고 있습니다. |
| 小指の爪を短く切りすぎないようにしています。 | |
| ・ | 다크서클이 얇아져서 너무 기뻐요. |
| ダークサークルが薄くなり、とても嬉しいです。 | |
| ・ | 포장지가 너무 화려해요. |
| 包み紙がとても華やかです。 | |
| ・ | 레깅스 소재가 너무 부드러워요. |
| レギンスの素材がとても柔らかいです。 |
