<면도の韓国語例文>
| ・ | 면도날은 항상 청결하게 유지하도록 유의하고 있습니다. |
| カミソリの刃は、常に清潔に保つよう心がけています。 | |
| ・ | 새로운 면도날로 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다. |
| 新しいカミソリの刃で、スムーズにヒゲを剃ることができます。 | |
| ・ | 민감성 피부이기 때문에 면도날을 신중하게 선택하고 있습니다. |
| 敏感肌のため、カミソリの刃を慎重に選んでいます。 | |
| ・ | 사용 후에는 면도날을 확실히 씻어 말립니다. |
| 使用後は、カミソリの刃をしっかりと洗って乾かします。 | |
| ・ | 면도날은 정기적으로 새것으로 교체하고 있습니다. |
| カミソリの刃は、定期的に新しいものに交換しています。 | |
| ・ | 면도기로 면도를 하기 전에 피부를 제대로 씻고 있습니다. |
| かみそりで剃る前に、肌をしっかりと洗っています。 | |
| ・ | 면도날이 무뎌지면 바로 교체합니다. |
| かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。 | |
| ・ | 면도기는 매끄럽게 면도할 수 있는 타입을 선택하고 있습니다. |
| かみそりは、滑らかに剃れるタイプを選んでいます。 | |
| ・ | 면도기를 사용하기 전에 따뜻한 수건으로 피부를 부드럽게 합니다. |
| かみそりを使う前に、温かいタオルで肌を柔らかくします。 | |
| ・ | 면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다. |
| かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。 | |
| ・ | 면도기로 면도한 후에는 보습 크림을 사용하고 있습니다. |
| かみそりで剃った後は、保湿クリームを使っています。 | |
| ・ | 면도기를 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
| かみそりを使うと、肌がすべすべになります。 | |
| ・ | 이 문제에는 심리적 측면도 있다. |
| この問題には心理的側面もある。 | |
| ・ | 그녀의 성격에는 밝은 측면도 있다. |
| 彼女の性格には明るい側面もある。 | |
| ・ | 면도 후 피부가 따끔따끔 아프다. |
| ひげ剃り後の肌がちくちく痛む。 | |
| ・ | 잡티 대책에는 수면도 중요합니다. |
| くすみ対策には睡眠も大事です。 | |
| ・ | 그의 캐릭터는 냉혹하고 비정한 면도 있다. |
| 彼のキャラクターは冷酷で非情な一面もある。 | |
| ・ | 때로는 겉치장도 필요합니다만 자기의 내면도 잘 가꾸어야 합니다. |
| たまには、うわべも必要ですが、自分の内面もよく育てなければなりません。 | |
| ・ | 면도날을 사용하여 면도할 수 있습니다. |
| カミソリの刃を使って髭を剃ることができます。 | |
| ・ | 실력은 상대적으로 과소평가된 면도 있었다. |
| 実力は相対的に過小評価された面もあった。 | |
| ・ | 손끝 운동은 뇌에도 자극을 주어 아이들의 성장과 발달을 촉진시키는 면도 있다. |
| 指先の運動は脳にも刺激を与え、子どもの成長・発達を促す面もある。 | |
| ・ | 그녀의 성품은 때로는 거칠지만 마음씨 좋은 면도 있다. |
| 彼女の気性は時には荒々しいが、心優しい一面もある。 | |
| ・ | 주택을 소유하는 것 보다 임대 주택 쪽이 여러 가지 편한 면도 있다. |
| 持ち家よりも、借家のほうがいろいろと気楽な面もある。 | |
| ・ | 우리 자매는 내면도 외모도 왠지 대조적이다. |
| 私たち姉妹は内面も外見もなぜか対照的だ。 | |
| ・ | 면도기로 다리털을 깎다. |
| カミソリですね毛を剃る | |
| ・ | 면도하기 귀찮은 사람이 수염을 길러요.이건 불결해요. |
| 剃るのが面倒な人がヒゲを生やします。これは不潔です。 | |
| ・ | 그는 성실한 성격인데다가 또한 유모러스한 면도 있다. |
| 彼はまじめな性格だが、またユーモラスな面もある。 | |
| ・ | 토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다. |
| ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。 | |
| ・ | 평생 잊을 수 없는 감동의 장면도 많이 있습니다. |
| 一生忘れられない感動のシーンもたくさんあります。 | |
| ・ | 적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다. |
| 適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もある。 |
| 1 2 | (2/2) |
