<서비스の韓国語例文>
| ・ | 종량제란 서비스 등의 과금 방식 중의 하나입니다. |
| 従量制とは、サービスなどへの課金方式の一つです。 | |
| ・ | 종량제란 서비스를 이용할 때 지불하는 요금 체계의 하나입니다. |
| 従量制とは、サービスを利用した際に払う料金体系のひとつです。 | |
| ・ | 서비스료를 포함한 요금입니다. |
| サービス料を含んだ料金です。 | |
| ・ | 일등석 이용객에게 특별한 서비스를 제공합니다. |
| ファーストクラス利用客には特別サービスがあります。 | |
| ・ | 룸서비스 가능하나요? |
| ルームサービスは、できますか。 | |
| ・ | 룸서비스를 부탁하고 싶은데요. |
| ルームサービスをお願いしたいのですが。 | |
| ・ | 아침식사를 룸서비스할 수 있어요? |
| 朝食をルームサービスできますか。 | |
| ・ | 룸서비스를 부탁합니다. |
| ルームサービスをお願いします。 | |
| ・ | 회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다. |
| 会員登録を行うと、就活に役立つさまざまなサービスを無料で受けることができます。 | |
| ・ | 가게 서비스가 나빠서 화딱지가 났다. |
| 店のサービスが悪くてしゃくにさわった。 | |
| ・ | 소셜 네트워크 서비스(SNS) 트위터가 상장 이후 처음으로 흑자를 기록했다. |
| ソーシャルネットワークサービスのツイッターが、上場以来初めて黒字を記録した。 | |
| ・ | 그는 소셜 네트워크 서비스(SNS)를 통해 자신의 프러포즈 사진을 공개했다. |
| 彼は、ソーシャルメディアに自らプロポーズをしている写真を公開した。 | |
| ・ | 구직자의 소셜네트워크서비스(SNS) 계정을 들여다보는 기업이 많아졌다. |
| 求職者のソーシャルネットワークサービスのアカウントを覗く企業が多くなった。 | |
| ・ | 사회관계망서비스(SNS)에 아시아인에 대한 혐오를 멈추라는 해시태그(#) 운동이 확산되고 있다. |
| SNS上でアジア人への憎悪を止めよというハッシュタグ(#)運動が広がっている。 | |
| ・ | 새로운 정부는 서비스업의 규제완화를 약속했다. |
| 新しい政府はサービス業の規制緩和を約束した。 | |
| ・ | 과대 허위 표시의 경품을 제공함으로써 소비자가 실제로는 질이 좋지 않은 상품이나 서비스를 사버린 것이 된다. |
| 誇大・虚偽の表示の景品が提供がされれと、消費者が実際には質の良くない商品やサービスを買ってしまいことになる。 | |
| ・ | 처음엔 그저 립서비스라고만 생각했다. |
| 初めはただのリップサービスだと思っていた。 | |
| ・ | 대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다. |
| 大規模災害が発生した場合、最寄りの避難所と避難経路がわかる-ビスが始まりました。) | |
| ・ | 시간대에 따라서는 취급하지 않는 서비스가 있습니다. |
| 時間帯によっては、お取り扱いをしていないサービスがございます。 | |
| ・ | 자동이체는 지정한 계좌로부터 정기적으로 자동으로 빠져나가는 결제 서비스입니다. |
| 自動引き落としは、指定の口座から定期的に自動で引き落とされる決済サービスのことです。 | |
| ・ | 제품이나 서비스를 생산하기 위한 원료나 부품, 설비 등을 생산자라고 부릅니다. |
| 製品やサービスを生産するための原料や部品、設備などを生産財といいます。 | |
| ・ | 페이스북은 '좋아요' 버튼으로 공감을 전달하거나, 가볍게 교류할 수 있는 서비스입니다. |
| フェイスブックは、「いいね!」ボタンで共感を伝えたり、気軽な交流ができるサービスです。 | |
| ・ | 이 서비스로 글로벌 시장을 겨냥해 갈 생각힙니다. |
| このサービスで、グローバル市場を狙っていく考えです。 | |
| ・ | 별도의 시스템을 구축하지 않아도 저렴한 비용으로 이용할 수 있는 크라우드 기반의 서비스를 개발했다. |
| 別途のシステムを構築しなくても安いコストで利用できるクラウドサービス基盤のサービスを開発した。 | |
| ・ | 스마트폰의 서비스・기능・어플 정보를 소개해드립니다. |
| スマホのサービス・機能・アプリの情報をご紹介します。 | |
| ・ | 회원제 골프는 골프 회원권 소유자만 이용할 수 있는 서비스입니다. |
| 会員制ゴルフはゴルフ会員権の所有者のみ利用できるサービスです。 | |
| ・ | 서비스 개선 대책을 수립해 운영을 대대적으로 뜯어고쳤다. |
| サービス改善を巡る対策をまとめて空港の運営を大々的に改めた。 | |
| ・ | 판매 후의 애프터서비스에도 만전을 기하고 있습니다. |
| 販売後のアフターサービスにも万全を期しております。 | |
| ・ | 이 제품의 무상 애프터서비스는 2년입니다 |
| この製品の無償アフターサービスは2年です。 | |
| ・ | 횟집에 가면 꽁치 구이가 서비스로 제공됩니다. |
| 刺身店にいくとサンマ焼きがサービスで提供されます。 | |
| ・ | 저 가수는 팬 서비스가 좋기로 유명하다. |
| あの歌手はファンサービスがよいと有名です。 |
