<시간の韓国語例文>
| ・ | 성년식 축하 모임에서 친구들과 즐거운 시간을 보낸다. |
| 成人式の祝賀会で、友人と楽しいひとときを過ごす。 | |
| ・ | 외동이어서 부모님과 함께 보내는 시간이 많다. |
| 一人っ子なので、両親と一緒に過ごす時間が多い。 | |
| ・ | 외동딸인 그녀는 친구와의 시간을 소중히 여기고 있다. |
| 一人っ子の彼女は、友達との時間を大切にしている。 | |
| ・ | 그는 외동이라 조용한 시간을 좋아한다. |
| 彼は一人っ子だから、静かな時間が好きだ。 | |
| ・ | 그는 속옷 색깔을 고르는 데 시간을 들였다. |
| 彼は下着の色を選ぶのに時間をかけた。 | |
| ・ | 그는 느긋하게 게임을 하며 시간을 보내고 있다. |
| 彼は呑気にゲームをして、時間を過ごしている。 | |
| ・ | 프라모델 제작 시간이 예상보다 많이 걸렸다. |
| プラモデルの製作時間が予想以上にかかった。 | |
| ・ | 프라모델의 완성도를 높이기 위해 시간을 들였다. |
| プラモデルの完成度を上げるために時間をかけた。 | |
| ・ | 프라모델 만들기에 몰두하다 보면 시간이 금방 간다. |
| プラモデル作りに没頭していると時間があっという間に過ぎる。 | |
| ・ | 사진첩을 보고 있자니 시간이 금방 갔다. |
| アルバムを見ていると、時間があっという間に過ぎた。 | |
| ・ | 책장을 조립하는 데 시간이 걸렸다. |
| 本棚を組み立てるのに時間がかかった。 | |
| ・ | 영화 편집에 시간을 들이다. |
| 映画編集に時間をかける。 | |
| ・ | 어학 공부에 시간을 들이다. |
| 語学の勉強に時間をかける。 | |
| ・ | 선물 고르는 데 시간을 들이다. |
| プレゼント選びに時間をかける。 | |
| ・ | 자료 작성에 시간을 들이다. |
| 資料作成に時間をかける。 | |
| ・ | 미용에 시간을 들이다. |
| 美容に時間をかける。 | |
| ・ | 건강 관리에 시간을 들이다. |
| 健康管理に時間をかける。 | |
| ・ | 집 청소에 시간을 들이다. |
| 家の掃除に時間をかける。 | |
| ・ | 여행 계획에 시간을 들이다. |
| 旅行の計画に時間をかける。 | |
| ・ | 취미에 시간을 들이다. |
| 趣味に時間をかける。 | |
| ・ | 양치할 때는 가능한 한 정성스럽게 시간을 들인다. |
| 歯磨きする際は、できるだけ丁寧に時間をかける。 | |
| ・ | 일부러 먼 곳에 있는 가게까지 시간을 들여서 갔는데 사고 싶었던 물건이 다 팔리고 없었다. |
| わざわざ遠くの店まで時間をかけて行ったのにお目当ての品は売り切れていた。 | |
| ・ | 시간을 들여서 계획을 세우다. |
| 時間をかけて計画を立てる。 | |
| ・ | 닭은 교미를 하든 안 하든 약 25시간에 1개꼴로 달걀을 낳습니다. |
| ニワトリは交尾をしてもしなくても約25時間に1個の割合でたまごを産みます。 | |
| ・ | 의자 조립에 시간이 걸렸습니다. |
| 椅子の組み立てに時間がかかりました。 | |
| ・ | 책장을 조립하는 데 한 시간 걸렸어요. |
| 本棚を組み立てるのに一時間かかりました。 | |
| ・ | 요강 용량이 크면 장시간 사용할 수 있습니다. |
| 尿器の容量が大きいと、長時間使用できます。 | |
| ・ | 호스가 엉켜버려서 푸는 데 시간이 걸렸어요. |
| ホースの先端にノズルを取り付けました。 | |
| ・ | 뿔테 안경은 경량으로 장시간 착용해도 편합니다. |
| セルフレーム眼鏡は軽量で長時間着用しても楽です。 | |
| ・ | 무인 점포는 24시간 영업하고 있다. |
| 無人店舗は24時間営業している。 | |
| ・ | 싸구려 소파는 장시간 앉기에 적합하지 않다. |
| 安物のソファは長時間座るのに向かない。 | |
| ・ | 그녀는 자유로운 시간을 구가하고 있어요. |
| 彼女は自由な時間を謳歌しています。 | |
| ・ | 그는 취미 시간을 구가하고 있어요. |
| 彼は趣味の時間を謳歌しています。 | |
| ・ | 동정을 표하기 위해 그는 자신의 시간을 할애했습니다. |
| 同情を示すために、彼は自分の時間を割きました。 | |
| ・ | 학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다. |
| 学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。 | |
| ・ | 학업과 친구와의 시간을 잘 나누는 것이 중요합니다. |
| 学業と友人との時間をうまく分けることが大切です。 | |
| ・ | 라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요. |
| ラウンジで心地よい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 라운지에서 비행 대기 시간을 보냈어요. |
| ラウンジでフライトの待ち時間を過ごしました。 | |
| ・ | 라운지에서 혼자만의 시간을 만끽했어요. |
| ラウンジで一人の時間を満喫しました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요. |
| 空港ラウンジで心地よいひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 대기 시간을 의미 있게 보냈어요. |
| 空港ラウンジで待ち時間を有意義に過ごしました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 시간을 때웠어요. |
| 空港ラウンジで時間を潰しました。 | |
| ・ | 공항 라운지에서 느긋하게 시간을 보냈어요. |
| 空港ラウンジでゆっくり時間を過ごしました。 | |
| ・ | 출국 수속에 시간이 걸렸습니다. |
| 出国手続きに時間がかかりました。 | |
| ・ | 국제선 출발 시간에 맞춰 공항으로 향했어요. |
| 国際線の出発時間に合わせて空港に向かいました。 | |
| ・ | 국제선 탈 때는 몇 시간 전까지 공항에 가면 되나요? |
| 国際線に乗るときは、何時間前に空港に行けばいいですか。 | |
| ・ | 국내선 탑승 수속에 시간이 걸렸습니다. |
| 国内線の搭乗手続きに時間がかかりました。 | |
| ・ | 국내선 탑승 시간에 늦지 않도록 했습니다. |
| 国内線の搭乗時間に遅れないようにしました。 | |
| ・ | 시간을 꼼꼼히 지키다. |
| 時間を几帳面に守る。 | |
| ・ | 기장은 승객에게 비행 시간을 알렸습니다. |
| 機長は乗客に飛行時間を知らせました。 |
