<신하の韓国語例文>
| ・ | 부부가 휴가지 계획으로 옥신각신하고 있어요. |
| 夫婦が休暇先の計画でもめています。 | |
| ・ | 커플이 식사 메뉴로 옥신각신하고 있어요. |
| カップルが食事のメニューでもめています。 | |
| ・ | 부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요. |
| 夫婦が家具の配置でもめています。 | |
| ・ | 아이들이 게임 규칙으로 옥신각신하고 있어요. |
| 子供たちがゲームのルールでもめています。 | |
| ・ | 커플이 주말 예정으로 옥신각신하고 있어요. |
| カップルが週末の予定でもめています。 | |
| ・ | 이웃끼리 소음 문제로 옥신각신하고 있다. |
| 隣人同士が騒音問題でもめている。 | |
| ・ | 동료들이 프로젝트 진행 방식으로 옥신각신하고 있어요. |
| 同僚がプロジェクトの進行方法でもめています。 | |
| ・ | 부부가 쇼핑 예산으로 옥신각신하고 있습니다. |
| 夫婦が買い物の予算でもめています。 | |
| ・ | 둘은 사소한 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
| 二人はつまらない問題で言い争っている。 | |
| ・ | 친구들과 돈 문제로 옥신각신하고 싶지 않다. |
| 友達とお金のことでいざこざしたくない。 | |
| ・ | 유산 분배 문제로 옥신각신하다. |
| 遺産の分配でもめる。 | |
| ・ | 신혼 부부가 오늘은 웬일로 옥신간신하고 있다. |
| 新婚夫婦が今日はなぜだかああだこうだともめている。 | |
| ・ | 돈 문제로 옥신각신하고 있다. |
| お金の事ですったもんだしている。 | |
| ・ | 그녀는 항상 그녀의 업계를 혁신하려고 합니다. |
| 彼女は常に彼女の業界を革新しようとしています。 | |
| ・ | 그들의 목표는 제조 프로세스를 혁신하는 것입니다. |
| 彼らの目標は製造プロセスを革新することです。 | |
| ・ | 그들은 마케팅 전략을 혁신하려고 합니다. |
| 彼らはマーケティング戦略を革新しようとしています。 | |
| ・ | 그는 항상 업계를 혁신하는 아이디어를 제안하고 있습니다. |
| 彼は常に業界を革新するアイデアを提案しています。 | |
| ・ | 그녀의 목표는 교육 시스템을 혁신하는 것입니다. |
| 彼女の目標は教育システムを革新することです。 | |
| ・ | 신의 존재를 확신하다. |
| 神の存在を確信する。 | |
| ・ | 승리를 확신하다. |
| 勝利を確信する。 | |
| ・ | 스트리밍이란 데이터를 수신하면서 동시에 재생하는 방식이다. |
| ストリーミングとは、データを受信しながら同時に再生を行う方式である。 | |
| ・ | 위성방송을 수신하다. |
| 衛星放送を受信する。 | |
| ・ | 전파를 수신하다. |
| 電波を受信する。 | |
| ・ | 임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다. |
| 妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。 | |
| ・ | 임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다. |
| 妊娠すると、体重が増加することが一般的です。 | |
| ・ | 임신하고 있을 때 엄마의 감정 상태가 태아에게 큰 영향을 미친다. |
| 妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。 | |
| ・ | 청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다. |
| 青春を共にした仲間たちは代えがたい、宝物のような存在です。 | |
| ・ | 그의 패션 센스는 이국적이고 참신하다. |
| 彼のファッションセンスは異国的で斬新だ。 | |
| ・ | 제가 아들을 대신하여 사과드리겠습니다. |
| 私が息子に代えてお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 노력은 절대 배신하지 않아요. |
| 努力は絶対に裏切りません。 | |
| ・ | 조문객을 배웅하는 것은 친족 등이 대신하며 상주는 마지막까지 고인의 곁을 지킨다. |
| 弔問客へのお見送りは親族などが代行し、喪主は最期まで故人に付き添う。 | |
| ・ | 과음하여 실수를 했기 때문에 술을 끊고 근신하기로 했다. |
| 飲み過ぎて失態をさらしたため、酒をやめて謹慎することにした。 | |
| ・ | 술을 끊고 근신하다. |
| 酒をやめて謹慎する。 | |
| ・ | 기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다. |
| 企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。 | |
| ・ | 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
| つまらない問題で言い争っている。 | |
| ・ | 그 부부는 하찮은 문제를 가지고 옥신각신하고 있습니다. |
| あの夫婦はつまらない問題で言い争っています。 | |
| ・ | 정보는 정보를 발신하는 사람에게로 모인다. |
| 情報は、情報を発信する人のところへ集まる。 | |
| ・ | 조직을 쇄신하다. |
| 組織を刷新する。 | |
| ・ | 선거 제도를 쇄신하다. |
| 選挙制度を刷新する。 | |
| ・ | 회사 경영진을 쇄신하자는 제안을 받아들이다. |
| 会社の経営陣を刷新する提案を受け入れる。 | |
| ・ | 정계를 쇄신하다. |
| 政界を刷新する。 | |
| ・ | 회사 재건을 위해 경영진을 쇄신하다. |
| 会社の再建に向けて経営陣を刷新する。 | |
| ・ | 시정을 쇄신하다. |
| 市政を刷新する。 | |
| ・ | 인사를 쇄신하다. |
| 人事を刷新する。 | |
| ・ | 어딜 가든지 조신하게 행동해야 해. |
| どこに行っても慎重に行動しろよ。 | |
| ・ | 왕이 신하에게 사약을 내리다. |
| 王が臣下に毒薬を賜う。 | |
| ・ | 문자 메시지를 송수신하다. |
| テキストメッセージを送受信する。 | |
| ・ | 머리가 욱신욱신하다. |
| 頭がずきんずきんする。 | |
| ・ | 손자병법으로 기업 경영을 혁신하고 싶다. |
| 孫子の兵法で企業経営を革新したい。 | |
| ・ | 최근 스마트폰에서는 SOS를 발신하는 기능이 있습니다. |
| 最近のスマートフォンには、SOSを発信する機能があります。 |
