<옮기다の韓国語例文>
| ・ | 독감이 옮을 우려가 있어서 예방접종을 했습니다. |
| インフルエンザが移る恐れがあるため、予防接種を受けました。 | |
| ・ | 가족에게 감기가 옮지 않도록 소독을 철저히 하고 있어요. |
| 家族に風邪が移らないよう、消毒を徹底しています。 | |
| ・ | 감기가 주변으로 옮는 것을 막기 위해 마스크를 착용하고 있어요. |
| 風邪が周りに移ることを防ぐため、マスクを着用しています。 | |
| ・ | 독감이 옮는 것을 막기 위해 손 씻기를 철저히 하고 있어요. |
| インフルエンザが移るのを防ぐため、手洗いを徹底しています。 | |
| ・ | 감기는 가족에게 옮을 수 있기 때문에 마스크를 쓰고 있어요. |
| 風邪は家族に移る可能性があるため、マスクをしています。 | |
| ・ | 감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요. |
| 風邪が移るかもしれないから近くに来ないでください。 | |
| ・ | 병이 사람들한테 옮으면 어떡하지? |
| 病気が他の人に移ったらどうしよう? | |
| ・ | 감기가 옮다. |
| かぜが移る。 | |
| ・ | 직무의 역할을 이해하고 행동으로 옮깁니다. |
| 職務の役割を理解し、行動に移します。 | |
| ・ | 교단의 위치를 조금 옮겼습니다. |
| 教壇の位置を少し移動しました。 | |
| ・ | 가구를 옮기기 위해 이삿짐센터를 불렀다. |
| 家具を移動するために、引っ越し業者を雇いました。 | |
| ・ | 등산 배낭이 있어 짐을 편하게 옮길 수 있어요. |
| 登山リュックがあることで、荷物が楽に運べます。 | |
| ・ | 생활의 거점을 옮기다. |
| 生活の拠点を移す。 | |
| ・ | 트레이를 사용해서 디저트를 옮겼어요. |
| トレイを使って、デザートを運びました。 | |
| ・ | 트레이로 커피를 옮겼어요. |
| トレイでコーヒーを運びました。 | |
| ・ | 허파는 공기 중에서 얻은 산소를 체내로 옮긴다. |
| 肺は空気中から得た酸素を体内に取り込む。 | |
| ・ | 전월 계획을 실행에 옮길 준비를 하고 있어요. |
| 前月の計画を実行に移す準備をしています。 | |
| ・ | 상여가 옮겨지면 조용히 합장합니다. |
| 喪輿が運ばれると、静かに合掌します。 | |
| ・ | 접시 옮기는 것을 도와드릴까요? |
| お皿を運ぶのをお手伝いしましょうか? | |
| ・ | 접시를 한꺼번에 옮기지 마세요. |
| お皿をまとめて運ばないでください。 | |
| ・ | 뒷자리로 자리를 옮겨주세요. |
| 後ろの席にお席をお移りください。 | |
| ・ | 광고판을 좀 더 눈에 띄는 곳으로 옮기고 싶어요. |
| 広告板をもっと目立つ場所に移動したいです。 | |
| ・ | 선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다. |
| 先生が黒板に書いたことをノートに写しました。 | |
| ・ | 대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다. |
| 代替列車を投入して事故を起こした列車の乗客を乗せた。 | |
| ・ | 방 안에 놓인 짐을 옮겨야 합니다. |
| 部屋の中に置かれた荷物を移動する必要があります。 | |
| ・ | 영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다. |
| 遺影と位牌が告別式場に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。 | |
| ・ | 부하에게 지시해도 행동으로 옮기지 않아 난처하다. |
| 部下に指示しても、行動に移さず困っている。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는, 옮겨 심은 후 물주기가 중요합니다. |
| 活着するためには、植え付け後の水やりが大切です。 | |
| ・ | 정관을 통해서 정자가 전립선으로 옮겨집니다. |
| 精管を通じて、精子が前立腺に運ばれます。 | |
| ・ | 구급차가 사이렌을 울리며 아이를 병원으로 옮겼다. |
| 救急車がサイレンを鳴らして子供を病院に運び込んだ。 | |
| ・ | 그 사람은 회사를 여섯 번 옮겼다. |
| その人は会社を6回移った。 | |
| ・ | 살금살금 걸음을 옮겼다. |
| そっと足を運んだ。 | |
| ・ | 새 책장으로 모든 책을 옮겼다. |
| 新しい本棚にすべての本を移した。 | |
| ・ | 책장을 질질 끌어서 옮겼다. |
| 本棚をずるずると引きずって移動させた。 | |
| ・ | 성냥불로 종이에 불을 옮겼어요. |
| マッチの火で紙に火を移しました。 | |
| ・ | 매트리스를 침실로 옮겼어요. |
| マットレスを寝室に運び込みました。 | |
| ・ | 무증상이어도 바이러스를 다른 사람에게 옮길 수 있다. |
| 無症状であっても、ウイルスを他者に移すことがある。 | |
| ・ | 발아를 확인하고 옮겨 심었습니다. |
| 発芽を確認してから植え替えました。 | |
| ・ | 그는 말년에 시골로 옮겨 살았다. |
| 彼は晩年、田舎に移り住んだ。 | |
| ・ | 이재민들은 가설 주택으로 옮기기 시작했다. |
| 被災者たちは仮設住宅に移り始めた。 | |
| ・ | 구급대원이 들것을 병실로 옮겼다. |
| 救急隊員が担架を病室に運んだ。 | |
| ・ | 옮겨진 환자는 들것에서 침대로 옮겨졌다. |
| 運ばれた患者は担架からベッドへ移された。 | |
| ・ | 구급대원이 들것으로 환자를 안전한 곳으로 옮겼다. |
| 救急隊員が担架で患者を安全な場所へ運んだ。 | |
| ・ | 곤충은 꽃에서 꽃으로 옮겨갈 수 있다. |
| 昆虫は花から花へと飛び移ることがある。 | |
| ・ | 결핵은 사람에서 사람으로 옮기는 만성 감염증입니다. |
| 結核は人から人にうつる慢性感染症です。 | |
| ・ | 화폭에 옮기다. |
| 画幅に移す。 | |
| ・ | 중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다. |
| 重要な提案が会議で可決され、実行に移された。 | |
| ・ | 그들은 양동이를 사용하여 강에서 물을 옮겼어요. |
| 彼らはバケツを使って川から水を運びました。 | |
| ・ | 남편은 월급조차 제때 가져오지 않았고,직장까지 옮겼습니다. |
| 夫は月給さえ決まった日に持ってこなかったし、職場まで変えました。 | |
| ・ | 구조해 인근 병원으로 옮겼지만 숨을 거뒀다. |
| 救助して近くの病院に運んだが、息を引き取った。 |
