【위하다】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<위하다の韓国語例文>
당분간 병의 요양을 위해 휴가를 쓰겠습니다.
当分の間、病気の療養のための休暇を取ります。
그는 아버지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다.
彼は父親の期待に応えるために最善を尽くした。
불필요한 작업을 줄이기 위한 효율화를 도모했습니다.
余計な作業を減らすための効率化を図りました。
불필요한 짐을 줄이기 위해 정리했습니다.
余計な荷物を減らすために整理しました。
불필요한 싸움을 피하기 위해 양보했어요.
余計な争いを避けるために譲歩しました。
불필요한 리스크를 피하기 위해 안전대책을 취한다.
不要なリスクを回避するために安全対策を取る。
불필요한 지출을 줄이기 위해 예산을 재검토한다.
不要な出費を減らすために予算を見直す。
불필요한 논의를 피하기 위해 사전에 계획을 세우다.
不要な議論を避けるために事前に計画を立てる。
젖은 신발을 말리기 위해 신문지를 채웠다.
びっしょりの靴を乾かすために新聞紙を詰めた。
흠뻑 젖은 옷을 말리기 위해 드라이어를 사용했다.
びしょびしょの服を乾かすためにドライヤーを使った。
그들은 오래된 시설을 재정비하기 위한 스케줄을 세웠습니다.
彼らは古い施設を再整備するためのスケジュールを立てました。
시는 재정비하기 위해 상세한 환경영향평가를 실시했습니다.
市は再整備するために、詳細な環境影響評価を実施しました。
그들은 재정비하기 위한 계획서를 제출했습니다.
彼らは再整備するための計画書を提出しました。
학교 운동장을 재정비하기 위한 자금이 기부되었습니다.
学校の運動場を再整備するための資金が寄付されました。
정부는 인프라를 재정비하기 위한 예산을 확보했습니다.
政府はインフラを再整備するための予算を確保しました。
재정비를 위한 자금 조달이 완료되었습니다.
再整備のための資金調達が完了しました。
밝기를 확보하기 위해 야외에 전등을 설치했습니다.
明るさを確保するために、屋外にランプを設置しました。
밝기를 조절하기 위해서 블라인드를 사용하고 있습니다.
明るさを調節するために、ブラインドを使っています。
밝기를 유지하기 위해 정기적으로 창문을 청소하고 있습니다.
明るさを保つために、定期的に窓を掃除しています。
밝기를 확보하기 위해 천장에 조명을 추가했습니다.
明るさを確保するために、天井に照明を追加しました。
편견을 극복하기 위해 노력이 필요하다.
偏見を乗り越えるために努力が必要だ。
편견을 없애기 위해서는 교육이 필요하다.
偏見をなくすためには教育が必要だ。
오보를 정정하기 위해 공식 성명이 발표되었다.
誤報を訂正するために公式声明が発表された。
오보를 미연에 방지하기 위한 대책이 필요하다.
誤報を未然に防ぐための対策が必要だ。
오보를 정정하기 위해 기자회견이 열렸다.
誤報を訂正するために記者会見が開かれた。
오보를 막기 위해 정보 확인이 필요하다.
誤報を防ぐために情報の確認が必要だ。
그는 오명을 씻기 위해 진실을 밝혔다.
彼は汚名を払拭するために真実を明らかにした。
학교는 학생의 오명을 벗기 위해 조사를 실시했다.
学校は生徒の汚名を晴らすために調査を行った。
그녀는 오명을 피하기 위해 증언을 거부했다.
彼女は汚名を避けるために証言を拒否した。
오명을 벗기 위한 증거를 모으다.
汚名を晴らすための証拠を集める。
정부는 오명을 벗기 위한 대책을 강구했다.
政府は汚名を払拭するための対策を講じた。
회사는 오명을 피하기 위해 철저한 조사를 실시했다.
会社は汚名を避けるために徹底的な調査を行った。
그는 오명을 벗기 위해 필사적으로 노력했다.
彼は汚名を返上するために必死に努力した。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
그는 명예 회복을 위해 자신의 실수를 공개적으로 사과했다.
彼は名誉挽回のために、自分のミスを公に謝罪した。
명예 회복을 위해 열심히 노력하고 있다.
名誉挽回のために、一生懸命努力している。
이 경기는 내 명예 회복을 위해 좋은 기회다.
この試合が私の名誉挽回のいい機会だ。
명예 회복을 하기 위해, 남보다 갑절이나 일에 힘을 쏟았다.
名誉挽回するために、人一倍、仕事に力を入れた。
자국민을 위한 복지제도를 강화한다.
自国民のための福祉制度を強化する。
정부는 자국민의 안전을 확보하기 위해 노력한다.
政府は自国民の安全を確保するために努力する。
자국민의 건강을 지키기 위해 백신을 제공한다.
自国民の健康を守るためにワクチンを提供する。
자국민을 위한 새로운 법률이 제정되었다.
自国民のための新しい法律が制定された。
이 영화는 시청자를 끌어들이기 위한 교묘한 복선을 사용하고 있습니다.
この映画は、視聴者を引き込むための巧妙な伏線を使っています。
출자자의 신뢰를 얻기 위한 투명성이 필요합니다.
出資者の信頼を得るための透明性が必要です。
출자자의 기대에 부응하기 위해 노력하겠습니다.
出資者の期待に応えるために頑張ります。
상승폭을 유지하기 위한 대책이 필요하다.
上げ幅を維持するための対策が必要だ。
낙폭을 줄이기 위한 정책이 필요하다.
下げ幅を縮小するための政策が求められる。
낙폭을 줄이기 위한 대책이 필요하다.
下げ幅を抑えるための対策が必要だ。
통화의 가치를 유지하기 위해 정부가 개입했습니다.
通貨の価値を維持するために政府が介入しました。
옷에서 주름을 제거하기 위해 다림질을 했습니다.
衣服からシワを取り除くために、アイロンをかけました。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/159)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.