【인상】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<인상の韓国語例文>
옷자락이 바람에 춤을 추듯 흔들리는 것이 인상적이에요.
衣の裾が風に踊るように揺れるのが印象的です。
실루엣의 차이로 같은 옷이라도 인상이 바뀝니다.
シルエットの違いで、同じ服でも印象が変わります。
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다.
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。
그의 매부리코가 매우 인상적이었어요.
彼のワシ鼻がとても印象的でした。
매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이게 합니다.
つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。
문체가 다르면 같은 내용이라도 인상이 많이 바뀝니다.
文体が異なると、同じ内容でも印象が大きく変わります。
그의 단편은 금방 읽을 수 있는데 인상은 오래 남아요.
彼の短編はすぐに読めるのに、印象は長く残ります。
그의 단편은 매우 인상적입니다.
彼の短編は非常に印象的です。
책의 머리말이 인상적이었어요.
本の前書きが印象的でした。
최신호 인터뷰 기사가 인상적이었다.
最新号のインタビュー記事が印象的だった。
그의 산문은 독자에게 깊은 인상을 준다.
彼の散文は読者に深い印象を与える。
이 산문은 조용하고 아름다운 묘사가 인상적이다.
この散文は静かで美しい描写が印象的だ。
교정에 우두커니 서 있는 나무가 인상적이었다.
校庭にぽつんと立つ木が印象的だった。
애교 살이 눈에 띄면 인상이 달라진다.
涙袋が目立つと、印象が変わる。
뿔테 안경을 쓰면 얼굴 인상이 바뀝니다.
セルフレーム眼鏡をかけると、顔の印象が変わります。
내년 담뱃값 인상 발표 후 담배 사재기가 일고 있다.
来年、タバコの値段の引き上げが発表されたあと、買い溜めが起きている。
숲속 개울을 그린 풍경화가 인상적이다.
森の中の小川を描いた風景画が印象的だ。
예각의 각도가 구도에 강한 인상을 준다.
鋭角の角度が、構図に強い印象を与える。
각도에 따라 사물의 인상이 크게 달라진다.
角度によって、物の印象が大きく変わる。
앵글의 차이로 사진의 인상이 크게 바뀐다.
アングルの違いで写真の印象が大きく変わる。
이 건물은 앵글에 따라 인상이 다르다.
この建物はアングルによって印象が異なる。
앵글에 따라 인상이 크게 달라진다.
アングルによって印象が大きく変わる。
역광으로 촬영된 영화 장면이 인상적이었다.
逆光で撮影された映画のシーンが印象的だった。
보조개의 유무에 따라 얼굴의 인상이 크게 달라질 수 있다.
笑窪の有無で、顔の印象が大きく変わることがある。
쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘게 보이지 않는다는 인상이 있습니다.
鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。
개인 데이터가 온라인상에 유출되었다.
個人データがオンライン上に流出された。
부동산 취득세의 세율이 인상되었다.
不動産取得税の税率が引き上げられた。
부가세 인상 뉴스를 보고 실망했어요.
消費税引き上げというニュースを見てがっかりしました。
깃을 접어 단정한 인상으로 만든다.
襟を折り返して、きちんとした印象にする。
근해에서 발견한 아름다운 바다의 경치가 인상적이다.
近海で見つけた美しい海の景色が印象的だ。
약혼반지를 줄 때의 프러포즈가 인상적이었다.
婚約指輪を贈るときのプロポーズが印象的だった。
인상을 받았다.
新人賞を受賞した。
인상을 수상했다.
新人賞を受賞した。
신제품이 디자인상을 수상했다.
新製品がデザイン賞を受賞した。
수목림 경치가 인상적이었다.
樹木林の景色が印象的だった。
계곡의 작은 폭포가 인상적이다.
渓流の小さな滝が印象的だ。
이 광고의 디자인이 인상적이다.
この広告のデザインが印象的だ。
간드러진 목소리의 프레젠테이션이 인상적이었다.
なまめかしい声でのプレゼンが印象的だった。
간드러지는 목소리로 불리는 발라드가 인상적이다.
なまめかしい声で歌われるバラードが印象的だ。
영화 속에서 간드러진 목소리의 여배우가 인상적이다.
映画の中でなまめかしい声の女優が印象的だ。
가격 인상 계획을 밝혔다가 여론의 뭇매를 맞고 철회했다.
値上げ計画を明らかにしたが、世論に袋叩きされて撤回した。
신발의 색상이나 디자인에 따라 전체적인 인상이 달라집니다.
靴の色やデザインによって、全体の印象が変わります。
그의 말은 특별한 인상을 남겼다.
彼の言葉は特別な印象を残した。
고교 시절에 이 영화를 보고 깊은 인상을 받았다.
高校生時代にこの映画から強い印象を受けた。
인상만으로 사람을 판단하는 것은 옳지 않다.
印象だけで人を判断するのは正しくない。
좋은 인상을 남기다.
いい印象を残す。
저 사람은 인상이 사납다.
あの人は印象が荒々しい。
그는 인상이 매우 좋다.
彼は印象がとてもよい。
인상이 있다.
印象がある。
인상에 남다.
印象に残る。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.