<인상の韓国語例文>
| ・ | 그 광고는 매우 인상적이었습니다. |
| そのコマーシャルはとても印象的でした。 | |
| ・ | 시상식에서의 연설이 인상적이었다. |
| 授賞式でのスピーチが印象的だった。 | |
| ・ | 배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다. |
| 背景をぼかして人物を際立たせると、印象的な写真が撮れます。 | |
| ・ | 목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다. |
| 木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。 | |
| ・ | 그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다. |
| その建物の建築デザインは印象的です。 | |
| ・ | 그녀의 그림은 매우 인상적이었다. |
| 彼女の絵はとても印象的だった。 | |
| ・ | 사회자의 밝은 목소리가 인상적이었어요. |
| 司会者の明るい声が印象的でした。 | |
| ・ | 테마송은 그 작품의 인상을 강하게 남깁니다. |
| テーマソングは、その作品の印象を強く残します。 | |
| ・ | 현악 사중주의 제1악장은 인상적이었습니다. |
| 弦楽四重奏の第1楽章は印象的でした。 | |
| ・ | 서곡은 짧지만 인상 깊습니다. |
| 序曲は短いですが印象深いです。 | |
| ・ | 이 서곡은 인상적이네요. |
| この序曲は印象的ですね。 | |
| ・ | 모차르트의 오르간 곡이 인상적입니다. |
| モーツァルトのオルガン曲が印象的です。 | |
| ・ | 그 영화의 주인공은 이중인격자로, 두 개의 인격이 충돌하는 장면이 인상적이었습니다. |
| その映画の主人公は二重人格者で、二つの人格が衝突するシーンが印象的でした。 | |
| ・ | 바퀴벌레라고 하면 번식력이 높다는 인상이 있다. |
| ゴキブリといえば繁殖力が高いという印象がある。 | |
| ・ | 콘택트 렌즈를 끼고 있을 때와 안경을 쓸 때 인상이 다릅니다. |
| コンタクトレンズをつけているときとメガネをかけているとき、印象が違います。 | |
| ・ | 올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다. |
| 今年の新人賞の候補者リストが発表されました。 | |
| ・ | 미술사 강의에서 인상파에 대해 자세히 공부했습니다. |
| 美術史の講義で印象派について詳しく勉強しました。 | |
| ・ | 플라밍고는 긴 다리로 서 있는 모습이 인상적입니다. |
| フラミンゴは長い足で立っている姿が印象的です。 | |
| ・ | 그의 미소는 매우 인상적이었습니다. |
| 彼の笑みはとても印象的でした。 | |
| ・ | 서체를 바꾸면 인상이 크게 달라집니다. |
| フォントを変更すると印象が大きく変わります。 | |
| ・ | 이 폰트는 모던하고 세련된 인상을 줍니다. |
| このフォントは、モダンで洗練された印象を与えます。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다. |
| 彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。 | |
| ・ | 그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다. |
| そのシーンは映画の中で最も印象的な名場面です。 | |
| ・ | 주연상을 수상한 연기는 관객들에게 깊은 인상을 남겼어요. |
| 主演賞を受賞した演技は、観客に深い印象を与えました。 | |
| ・ | 미드 음악이 매우 인상적입니다. |
| アメリカドラマの音楽がとても印象的です。 | |
| ・ | 후속곡은 첫 번째 곡보다 더 강한 인상을 남겼습니다. |
| 後続曲は最初の曲よりも強い印象を残しました。 | |
| ・ | 후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다. |
| 後続曲の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。 | |
| ・ | 타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다. |
| タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。 | |
| ・ | 타이틀곡은 팬들에게 강렬한 인상을 남겼어요. |
| タイトル曲はファンに強い印象を残しました。 | |
| ・ | 그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요. |
| グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的です。 | |
| ・ | 짐승돌 그룹은 팬들에게 강렬한 인상을 남겨요. |
| 野獣アイドルグループはファンに強烈な印象を残します。 | |
| ・ | 그 보컬의 고음은 정말 인상적이에요. |
| そのボーカルの高音は本当に印象的です。 | |
| ・ | 데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요. |
| デビュー曲の歌詞は本当に印象的でした。 | |
| ・ | 그 티저는 아주 짧지만 강한 인상을 남겼어요. |
| あのティーザーはとても短いですが、強い印象を残しました。 | |
| ・ | 티저 이미지가 매우 인상적이었어요. |
| ティーザー画像がとても印象的でした。 | |
| ・ | 앳된 모습은 그가 아직 어린아이 같다는 인상을 줍니다. |
| 若々しい姿は、彼がまだ子供のような印象を与えます。 | |
| ・ | 이번 영화에서 흑형 캐릭터가 인상 깊었어요. |
| 今回の映画でアフリカ系キャラクターが印象的でした。 | |
| ・ | 흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요. |
| アフリカ系の歌手が歌った歌が印象的でした。 | |
| ・ | 깔끔남은 첫 만남에서 좋은 인상을 줘요. |
| 清潔感のある男性は初対面で良い印象を与えます。 | |
| ・ | 깔끔남들은 항상 좋은 인상을 줘요. |
| 清潔感のある男性はいつも良い印象を与えます。 | |
| ・ | 고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이 계속되고 있다. |
| 高速道路の料金引き上げについて賛否両論が続いている。 | |
| ・ | 법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다. |
| 法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。 | |
| ・ | 그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어. |
| あの本で読んだ名言が本当に印象的だった。 | |
| ・ | 그 영화에서 주인공이 흑화하는 장면이 인상적이었다. |
| その映画で主人公が黒化するシーンが印象的だった。 | |
| ・ | 게임에서 주인공이 흑화하는 장면이 정말 인상 깊었다. |
| ゲームで主人公がダークサイドに進むシーンが本当に印象的だった。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を使うと、相手に良い印象を与えられます。 | |
| ・ | 한국어로 '감사해요'를 말하면 예의 바른 인상을 줄 수 있어요. |
| 韓国語で「ありがとう」を言うと、礼儀正しい印象を与えることができます。 | |
| ・ | 이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다. |
| この小説の書き出しは、とても印象的です。 | |
| ・ | 문학 작품의 첫머리가 독자에게 깊은 인상을 줍니다. |
| 文学作品の冒頭が、読者に深い印象を与えます。 | |
| ・ | 진수식 테이프 커팅이 인상적이었습니다. |
| 進水式でのテープカットが印象的でした。 |
