【인상】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<인상の韓国語例文>
그 광고는 매우 인상적이었습니다.
そのコマーシャルはとても印象的でした。
시상식에서의 연설이 인상적이었다.
授賞式でのスピーチが印象的だった。
배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다.
背景をぼかして人物を際立たせると、印象的な写真が撮れます。
목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다.
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。
그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다.
その建物の建築デザインは印象的です。
그녀의 그림은 매우 인상적이었다.
彼女の絵はとても印象的だった。
사회자의 밝은 목소리가 인상적이었어요.
司会者の明るい声が印象的でした。
테마송은 그 작품의 인상을 강하게 남깁니다.
テーマソングは、その作品の印象を強く残します。
현악 사중주의 제1악장은 인상적이었습니다.
弦楽四重奏の第1楽章は印象的でした。
서곡은 짧지만 인상 깊습니다.
序曲は短いですが印象深いです。
이 서곡은 인상적이네요.
この序曲は印象的ですね。
모차르트의 오르간 곡이 인상적입니다.
モーツァルトのオルガン曲が印象的です。
그 영화의 주인공은 이중인격자로, 두 개의 인격이 충돌하는 장면이 인상적이었습니다.
その映画の主人公は二重人格者で、二つの人格が衝突するシーンが印象的でした。
바퀴벌레라고 하면 번식력이 높다는 인상이 있다.
ゴキブリといえば繁殖力が高いという印象がある。
콘택트 렌즈를 끼고 있을 때와 안경을 쓸 때 인상이 다릅니다.
コンタクトレンズをつけているときとメガネをかけているとき、印象が違います。
올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다.
今年の新人賞の候補者リストが発表されました。
미술사 강의에서 인상파에 대해 자세히 공부했습니다.
美術史の講義で印象派について詳しく勉強しました。
플라밍고는 긴 다리로 서 있는 모습이 인상적입니다.
フラミンゴは長い足で立っている姿が印象的です。
그의 미소는 매우 인상적이었습니다.
彼の笑みはとても印象的でした。
서체를 바꾸면 인상이 크게 달라집니다.
フォントを変更すると印象が大きく変わります。
이 폰트는 모던하고 세련된 인상을 줍니다.
このフォントは、モダンで洗練された印象を与えます。
그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다.
彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。
그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다.
そのシーンは映画の中で最も印象的な名場面です。
주연상을 수상한 연기는 관객들에게 깊은 인상을 남겼어요.
主演賞を受賞した演技は、観客に深い印象を与えました。
미드 음악이 매우 인상적입니다.
アメリカドラマの音楽がとても印象的です。
후속곡은 첫 번째 곡보다 더 강한 인상을 남겼습니다.
後続曲は最初の曲よりも強い印象を残しました。
후속곡의 가사도 많은 팬들에게 인상 깊게 다가왔습니다.
後続曲の歌詞も多くのファンに印象深く伝わりました。
타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다.
タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。
타이틀곡은 팬들에게 강렬한 인상을 남겼어요.
タイトル曲はファンに強い印象を残しました。
그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요.
グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的です。
짐승돌 그룹은 팬들에게 강렬한 인상을 남겨요.
野獣アイドルグループはファンに強烈な印象を残します。
그 보컬의 고음은 정말 인상적이에요.
そのボーカルの高音は本当に印象的です。
데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요.
デビュー曲の歌詞は本当に印象的でした。
그 티저는 아주 짧지만 강한 인상을 남겼어요.
あのティーザーはとても短いですが、強い印象を残しました。
티저 이미지가 매우 인상적이었어요.
ティーザー画像がとても印象的でした。
앳된 모습은 그가 아직 어린아이 같다는 인상을 줍니다.
若々しい姿は、彼がまだ子供のような印象を与えます。
이번 영화에서 흑형 캐릭터가 인상 깊었어요.
今回の映画でアフリカ系キャラクターが印象的でした。
흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요.
アフリカ系の歌手が歌った歌が印象的でした。
깔끔남은 첫 만남에서 좋은 인상을 줘요.
清潔感のある男性は初対面で良い印象を与えます。
깔끔남들은 항상 좋은 인상을 줘요.
清潔感のある男性はいつも良い印象を与えます。
고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이 계속되고 있다.
高速道路の料金引き上げについて賛否両論が続いている。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に対立している。
그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어.
あの本で読んだ名言が本当に印象的だった。
그 영화에서 주인공이 흑화하는 장면이 인상적이었다.
その映画で主人公が黒化するシーンが印象的だった。
게임에서 주인공이 흑화하는 장면이 정말 인상 깊었다.
ゲームで主人公がダークサイドに進むシーンが本当に印象的だった。
한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
韓国語で「ありがとう」を使うと、相手に良い印象を与えられます。
한국어로 '감사해요'를 말하면 예의 바른 인상을 줄 수 있어요.
韓国語で「ありがとう」を言うと、礼儀正しい印象を与えることができます。
이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다.
この小説の書き出しは、とても印象的です。
문학 작품의 첫머리가 독자에게 깊은 인상을 줍니다.
文学作品の冒頭が、読者に深い印象を与えます。
진수식 테이프 커팅이 인상적이었습니다.
進水式でのテープカットが印象的でした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.