【있다】の例文_490
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
주변을 서성거리고 있는 수상한 사람이 있어요.
周辺をうろついている不審者がいます。
콤바인은 벼를 베면서 탈곡할 수 있는 뛰어난 기계입니다.
コンバインは稲を刈りながら脱穀することができるすぐれた機械です。
안구에 색이 있는 부분을 홍채, 그 한가운데에 있는 검은 자위라 불리는 부분을 눈동자라고 부른다.
眼球の色がついている部分を虹彩、その真ん中にある、黒目と呼ばれている部分を瞳孔という。
각막과 수정체 사이에 있는 얇은 막을 홍채라 부른다.
角膜と水晶体の間にある薄い膜を虹彩とよぶ。
계란 노른자에는 기억력이나 치매 등에 효과를 발휘하는 물질이 포함되어 있다고 합니다.
卵黄には、記憶力や認知症などに効果を発揮する物質が含まれているといわれています。
오래전부터 사용되고 있는 괭이나 갈퀴, 키 등의 농기구는 현재도 변함없이 사용되고 있다.
古くから使われている鍬や熊手、箕などの農具は現在でも変わらずに使われている。
불교의 승려들은 고기를 식용으로 하는 것이 금지되어 있었다.
仏教の僧侶は肉や魚を食用にすることを禁じられていた。
승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다.
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者です。
은어는 소금을 뿌리고 잘 구으면 머리와 내장도 먹을 수 있다.
アユにふり塩をしてよく焼くと、頭や内臓も食べられる。
인구 감소와 고령화가 진행되고 있다.
人口減と高齢化が進んでいる。
정부의 거시 경제 정책은 경제 성장을 궁극적인 목표로 하고 있다.
政府のマクロ経済政策は、経済成長を究極的な目標にしている。
대항 조치로 중국 제품에 대한 관세 인상을 검토하고 있다.
対抗措置として、中国製品の関税引き上げを検討している。
국제 정세가 빠르게 변화하고 있다.
国際情勢がめまぐるしく変化している。
동북 아시아 정세를 감안하면 양국에는 많은 공통 이익이 있다.
東北アジアの情勢を勘案すれば、両国には多くの共通利益がある。
세계 경제 회복에 대한 기대가 높아지고 있다.
世界経済の回復への期待が高まっている。
우려의 목소리가 높아지고 있다.
懸念の声が高まっている。
세계무역기구 협정 위반 혐의로 조사를 시작하고 있다.
世界貿易機関の協定違反の疑いがあるとして調べ始めている。
국내 산업이 피해를 받고 있다.
国内産業が被害を受けている。
한국에 있는 동안 국내의 주요 관광지를 돌아다녔다.
韓国にいるあいだ国内の重要観光地を回って歩いた。
숨죽이고 사냥감이 지나가는 것을 기다리고 있었다.
息を凝らして獲物が通るのを待っていた。
금융 자유화와 국제화에 의해 자본 시장에서의 직접 금융 비중이 증대하고 있다.
金融の自由化と国際化により資本市場での直接金融の比準が増大している。
중국은 버블 붕괴 과정에 있다.
中国はバブル崩壊過程にある。
엔고 원저로 한국 제품을 저렴하게 살 수 있다.
円高ウォン安で韓国製品が格安に買うことができる。
부동산 가격이 계속 상승하고 있다.
不動産価格が高騰しつつある。
벽에 걸려있는 시계를 봤다.
壁に掛かっている時計を見た。
우리 회사는 이미 개발되어 특허 없이 사용할 수 있는 범용 기술을 주로 이용한다.
我が社は、すでに開発されて特許なしに使用できる汎用技術を主に利用する。
신제품 및 신기술 개발을 위한 연구 개발에 활발히 투자하고 있다.
新製品や新技術開発のための研究開発に活発に投資している。
중국은 미국 경제를 뒤쫓고 있다.
中国は米国の経済を追いかけている。
대규모 재해가 발생했을 때 가까운 피난소와 피난경로를 알 수 있는 서비스가 시작됐습니다.
大規模災害が発生した場合、最寄りの避難所と避難経路がわかる-ビスが始まりました。)
지금 비어 있는 방은 없습니다.
今、空いている部屋はありません。
아이가 엄마의 바지를 잡아당기면서 어리광을 피우고 있다.
子供が母のズボンを引きながら甘えています。
다행스럽게도 자리에 앉을 수 있었습니다.
幸運にも席に座ることができました。
사건 현장에는 피우다 만 담배가 버려져 있었다.
事件現場には吸いかけのタバコが捨てられていた。
눈치가 있다.
勘がいい。
마라도는 한국 최남단에 있는 섬입니다.
馬羅島は韓国最南端にある島です。
마라도는 한국 최남단에 있는 섬이다.
馬羅島は、韓国最南端の島である。
여당이 과반수를 점하고 있다.
野党が過半数を占めている。
중요한 회의가 있는 날에 깜박 늦잠을 자 버렸다.
大事な会議の日にうっかり寝坊してしまった。
외교적 노력이 실패한다면 전쟁이 일어날 수 있다.
外交的努力が失敗したら、戦争が起こる可能性がある。
같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。
그리스의 문화나 예술을 느낄 수 있는 전람회를 개최하고 있습니다.
ギリシャの文化や芸術を感じる展覧会を開催しています
그것은 아무나 알고 있는 사실입니다.
それはだれもが知っている事実です。
멋있는 거 같아요.
カッコイイと思います。
그는 하루 종일 빈둥빈둥 놀고만 있다.
彼は一日中ごろごろ遊んでばかりいる。
비극적인 결말도 있을 수 있지 않나 싶어요.
悲劇的な結末もありえるのではないかと思います。
많은 나라들은 기본적으로 성문법주의로 명기되어 있는 법을 중시합니다.
多くの国々は基本的には成分法主義で明記されている法を重視します。
규칙으로 정해져 있지 않아도 불문율처럼 정착하고 있다.
規則として決まってはいなくても、不文律として定着している。
불문율은 명문화되어 있지 않은 법이다.
不文律は、明文化されていない法である。
행사는 남녀노소를 불문하고 원하는 사람은 누구나 참여할 수 있다.
行事は、老若男女問わず、希望する人はだれでも参加できる。
아들의 죽음에 대한 복수의 기회를 노리고 있었다.
息子の死に対して復讐の機会をうかがっていた。
[<] 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490  [>] (490/520)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.