<정の韓国語例文>
| ・ | 코팩의 효과가 나타날 때까지 어느 정도의 시간이 걸려요? |
| 鼻パックの効果が現れるまで、どのくらいの時間がかかりますか? | |
| ・ | 이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표정을 연출할 수 있습니까? |
| このカラーメイク用品を使うことで、どのような表情を演出できますか? | |
| ・ | 그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요. |
| 彼女は本当に天然美人だと思います。 | |
| ・ | 여탕 온도 설정에 대해 확인하고 싶습니다. |
| 女湯の温度設定について確認したいです。 | |
| ・ | 이중 턱을 해소하는 데는 어느 정도의 기간이 걸립니까? |
| 二重あごの解消には、どのくらいの期間がかかりますか? | |
| ・ | 석고팩을 정기적으로 받으면 어떤 효과를 기대할 수 있습니까? |
| 石膏パックを定期的に受けることで、どのような効果が期待できますか? | |
| ・ | 얼굴팩 효과가 나타나기까지의 시간은 어느 정도입니까? |
| 顔パックの効果が現れるまでの時間はどのくらいですか? | |
| ・ | 얼굴팩의 적절한 시간은 어느 정도인가요? |
| 顔パックの適切な時間はどれくらいですか? | |
| ・ | 이용 요금은 어떻게 결정되나요? |
| 利用料金はどのように決まりますか? | |
| ・ | 이발하기 전에 헤어스타일을 결정한다. |
| 散髪する前にヘアスタイルを決める。 | |
| ・ | 이발 후 머리가 예쁘게 정리되었습니다. |
| 理髪の後、髪が綺麗に整いました。 | |
| ・ | 이발을 하면 머리가 정돈됩니다. |
| 理髪をしてもらうと、髪が整います。 | |
| ・ | 네일 아트를 받을 예정입니다. |
| ネイルアートをしてもらう予定です。 | |
| ・ | 쑥찜을 정기적으로 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しを定期的に行っています。 | |
| ・ | 쑥팩을 사용할 때 시간은 어느 정도가 좋습니까? |
| よもぎパックを使う際、時間はどれくらいが良いですか? | |
| ・ | 쑥팩을 정기적으로 사용하고 있습니다. |
| よもぎパックを定期的に使用しています。 | |
| ・ | 고데기를 사용하면 머리가 깔끔하게 정리됩니다. |
| ヘアーアイロンを使うと、髪がすっきり整います。 | |
| ・ | 파마를 하기로 결정했어요. |
| パーマをかけることに決めました。 | |
| ・ | 파마를 하는 빈도는 어느 정도가 이상적입니까? |
| パーマをかける頻度はどれくらいが理想ですか? | |
| ・ | 내일 파마할 예정입니다. |
| 明日、パーマをかける予定です。 | |
| ・ | 이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다. |
| このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。 | |
| ・ | 그녀는 병으로 허해져 있어 안정이 필요합니다. |
| 彼女は病気で衰弱しており、安静が必要です。 | |
| ・ | 속눈썹 펌을 정기적으로 받으면 눈가의 느낌이 달라집니다. |
| まつ毛パーマを定期的に受けることで、目元の印象が変わります。 | |
| ・ | 오이팩을 정기적으로 사용하면 피부 상태가 좋아집니다. |
| きゅうりパックを定期的に使うことで、肌の調子が良くなります。 | |
| ・ | 처짐이 신경 쓰이는 부분에는 특히 정성스럽게 관리하고 있습니다. |
| たるみが気になる部分には、特に念入りにケアしています。 | |
| ・ | 처짐 대책으로 정기적인 페이셜 마사지를 받고 있습니다. |
| たるみ対策として、定期的なフェイシャルマッサージを受けています。 | |
| ・ | 안티에이징에는 긍정적인 마음가짐이 도움이 됩니다. |
| アンチエイジングには、ポジティブな心構えが役立ちます。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력 교정의 안전하고 효과적인 방법입니다. |
| レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。 | |
| ・ | 라식 수술 후 시력이 안정될 때까지는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| レーシック手術の後、視力が安定するまでには時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 라식 수술 후에는 정기적인 검진이 권장됩니다. |
| レーシック手術の後は、定期的な検診が推奨されます。 | |
| ・ | 라식 수술은 시력 교정 선택지 중 하나입니다. |
| レーシック手術は、視力矯正の選択肢の一つです。 | |
| ・ | 오일 마사지를 정기적으로 받으면 컨디션이 개선됩니다. |
| オイルマッサージを定期的に受けることで、体調が改善されます。 | |
| ・ | 목장갑을 사용해서 정원 일을 했어요. |
| 軍手を使って、庭仕事をしました。 | |
| ・ | 좌욕기를 정기적으로 청소하고 있습니다. |
| 座浴器を定期的に掃除しています。 | |
| ・ | 면도할 때는 시간을 들여 정성스럽게 합니다. |
| 剃るときには、時間をかけて丁寧に行います。 | |
| ・ | 기공을 통해 마음의 안정과 건강을 유지하고 있습니다. |
| 気功を通じて、心の安定と健康を保っています。 | |
| ・ | 기공을 도입하면 마음이 안정됩니다. |
| 気功を取り入れることで、心が落ち着きます。 | |
| ・ | 보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다. |
| ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。 | |
| ・ | 보톡스는 표정 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다. |
| ボトックスは、表情筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。 | |
| ・ | 반신욕을 하면 저절로 마음이 안정이 돼요. |
| 半身浴をすると、自然に心が落ち着きます。 | |
| ・ | 반신욕 시에는 따뜻한 물 온도를 조금 낮게 설정하고 있습니다. |
| 半身浴の際は、お湯の温度を少し低めに設定しています。 | |
| ・ | 약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다. |
| 薬指を使って、丁寧に作業を進めました。 | |
| ・ | 정기적으로 부항을 하면 피로가 줄어듭니다. |
| 定期的にカッピングをすることで、疲れが軽減します。 | |
| ・ | 정기적으로 미용팩을 사용하여 피부 관리를 하고 있습니다. |
| 定期的に美容パックを使って、肌のケアをしています。 | |
| ・ | 어깨 결림이 힘들어서 체형 교정 시술을 받았습니다. |
| 肩の凝りが辛いので、整体の施術を受けました。 | |
| ・ | 뜸을 정기적으로 받아 건강을 유지하고 있습니다. |
| 灸を定期的に受けて、健康を維持しています。 | |
| ・ | 경락 마사지를 정기적으로 받고 있습니다. |
| 経絡マッサージを定期的に受けています。 | |
| ・ | 경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다. |
| 経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。 | |
| ・ | 경락의 조정에는 적절한 지압이 효과적입니다. |
| 経絡の調整には、適切な指圧が効果的です。 | |
| ・ | 공갈 협박에 휘말린 경우 냉정하게 대응해 주십시오. |
| 強請たかりに巻き込まれた場合、冷静に対応してください。 |
