| ・ |
어업은 어획 규제 및 어획량 관리 등의 제도가 중요합니다. |
|
漁業は、漁獲規制や漁獲量管理などの制度が重要です。 |
| ・ |
어제도 술 마시고 들어오더니 오늘 또 마신 거야? |
|
昨日も酒を飲んで帰ってきたのに今日また飲んだの? |
| ・ |
어제도 남편이 술이 떡이 돼서 들어왔어요. |
|
昨日も夫は酔いつぶれて帰ってきました。 |
| ・ |
시가 준비한 조성금 제도의 이용이 저조하다. |
|
市が設けた助成金制度の利用が低調だ。 |
| ・ |
재학 중인 학생에게는 다양한 지원 제도가 있습니다. |
|
在学中の学生にはさまざまな支援制度があります |
| ・ |
기독교의 가르침은 막부의 신분제도에 위배되기 때문에 막부는 외국과의 교류를 제한했다. |
|
キリスト教の教えは幕府の身分制度に反するため,幕府は外国との交流を制限した。 |
| ・ |
무비자 제도를 악용한 불법 체류가 늘어나고 있다. |
|
ノービザ制度を悪用して不法滞在が増えている。 |
| ・ |
귀족제도는 언제 폐지되었나요? |
|
貴族制度はいつ廃止されましたか? |
| ・ |
근성이 있으면 어떤 문제도 해결할 수 있다. |
|
根性があれば、どんな問題でも解決できる。 |
| ・ |
시대에 맞지 않는 제도는 합리적으로 바꿔야 한다. |
|
時代に合わない制度は合理的に変えなければならない。 |
| ・ |
빈곤층을 위해 공적 구제 제도를 확충할 필요가 있다. |
|
貧困層のために公的救済制度を拡充する必要がある。 |
| ・ |
신년도부터 장학금 제도를 확충하려고 합니다. |
|
新年度から奨学金制度を拡充することにしています |
| ・ |
절세는 세무제도에 입각한 방법으로 합법적으로 내는 세금을 줄이는 행위입니다. |
|
節税は税務制度に即した方法で、合法的に納める税金を減らす行為です。 |
| ・ |
절세란 세무제도에 따라 합법적으로 세금의 액수를 줄이는 것을 말합니다. |
|
節税とは、税務制度にのっとって合法的に税金の額を減らすことです。 |
| ・ |
간이 재판소의 소송 대리는, 소송액이 적고 쟁점도 복잡하지 않은 사건에 대해서, 신속한 해결을 목표로 하는 제도입니다. |
|
簡易裁判所の訴訟代理は、訴額が少なく争点も複雑ではない事件について、迅速な解決を目指す制度です。 |
| ・ |
혼자서 숙제도 하고, 참 기특하구나! |
|
1人で宿題もして、えらいね! |
| ・ |
선거 제도를 쇄신하다. |
|
選挙制度を刷新する。 |
| ・ |
한층 더 보급을 위해서는 제도적 뒷받침이 필요합니다. |
|
さらなる普及には制度面での後押しが必要です。 |
| ・ |
사형제도 효과를 놓고 의견이 분분하다. |
|
死刑制度の効果をめぐって意見が分かれる。 |
| ・ |
의료비 증가가 문제가 되어 잇따라 의료 제도 개혁이 실시되고 있습니다. |
|
医療費の増加が問題とされ、次々と医療制度改革が実施されています。 |
| ・ |
이제 방학도 거의 끝나 가는데 숙제도 해야지요. |
|
もう休みもほとんど終わりかけているので宿題もしなくては。 |
| ・ |
신분 제도를 부정하는 사상이 나타났다. |
|
身分制度を否定する思想が現れた。 |
| ・ |
카스트 제도는 인도 사회의 고유한 신분 제도를 말한다. |
|
カースト制度はインド社会の固有な身分制度をいう。 |
| ・ |
프로야구에는 '영구 결번'이라고 하는 제도가 있다. |
|
プロ野球には、「永久欠番」といわれる制度がある。 |
| ・ |
행사는 큰 문제도 없이 무난히 끝났다. |
|
イベントは大きなトラブルもなく無難に終わった。 |
| ・ |
교대근무제도를 도입해 사원의 잔업을 줄였습니다. |
|
交代勤務の制度を取り入れ、社員の残業を減らしました。 |
| ・ |
인재 육성을 목적으로 인사 고과 제도를 실시하고 있습니다. |
|
人材育成を目的に人事考課制度を実施しています。 |
| ・ |
월급제는 임금을 월 단위의 노동에 대해 지불하는 제도입니다. |
|
月給制は賃金を月単位の労働に対して支払う制度です。 |
| ・ |
연봉제란 지불되는 급여를 1년 단위로 정하는 제도입니다. |
|
年俸制とは、支払われる給与を1年単位で定める制度のことです。 |
| ・ |
사업을 발전시키기 위해서는 인사 제도의 재검토가 필요합니다. |
|
事業を発展させるためには、人事制度の見直しが必要です。 |
| ・ |
실적 향상을 위해 새로운 인사 제도를 도입했다. |
|
業績向上のために新しい人事制度を導入した。 |
| ・ |
장래에 연금 제도가 파탄할지도 모른다. |
|
将来、年金制度が破綻するかもしれない。 |
| ・ |
산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에 대해 보상하는 제도입니다. |
|
労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。 |
| ・ |
어제도 그저께도 하루 종일 춘곤증에 시달렸어. |
|
きのうもおとといも一日中、春困症に苦しめられた。 |
| ・ |
사형제도가 범죄 억지력이 있는지 결론을 내리기 어렵다. |
|
死刑制度に犯罪抑止力があるかどうか結論を下すのは難しい。 |
| ・ |
사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
|
死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 |
| ・ |
사형제도는 필요한가? |
|
死刑制度は必要なのか? |
| ・ |
사형제도 폐지운동 |
|
死刑制度 廃止運動 |
| ・ |
너무 어려워 도저히 안 풀리는 난제도 있습니다. |
|
とても難しく、到底とけない難題もあります。 |
| ・ |
지역 경제도 직격탄을 맞았다. |
|
地域経済も直撃を受けた。 |
| ・ |
연준(연방 준비 제도 이사회)은 현지 시간 20일 정책 금리를 0.15 포인트 인상했다. |
|
連邦準備制度理事会は現地時間の20日、政策金利を0.15ポイント引き上げました。 |
| ・ |
경제도 이렇게 안 좋은데, 이 마당에 정치인들이 서로 싸워서야 되겠습니까. |
|
経済もこんなに良くないのに、この期に及んで、政治家たちは争い合わなければならないのでしょうか。 |
| ・ |
청소년은 기존 제도에 저항하거나 자신을 억압하는 어른에게 강한 반항심을 보이기도 한다. |
|
青少年は既存の制度に抵抗したり自身を抑圧する大人に強い反抗心を見せたりもする。 |
| ・ |
일정 조건을 만족하면, 보석 제도로 일시적으로 석방을 인정해주는 경우가 있습니다. |
|
一定の条件を満たしていれば、保釈制度で一時的に身柄の解放を認められる場合があります。 |
| ・ |
보석은 기소된 피고인이 재판이 끝날 때까지 자택으로 돌아갈 수 있는 제도입니다. |
|
保釈は、起訴された被告人が裁判が終わるまで自宅に帰ることができる制度です。 |
| ・ |
국민연금의 보험료 납부가 곤란한 분에게 보험료가 면제되는 제도가 있습니다. |
|
国民年金の保険料を納めることが困難な方に、保険料が免除される制度があります。 |
| ・ |
견제와 균형의 원리를 제도화하다. |
|
抑制と均衡の原理を制度化する。 |
| ・ |
1991년 9월17일 한국과 북한은 에스토니아, 라트비아, 리투아니아, 마셜제도, 마이크로네시아와 함께 유엔에 가입했다. |
|
1991年9月17日、韓国と北朝鮮はエストニア、ラトビア、リトアニア、マーシャル諸島、ミクロネシアとともに国連に加入した。 |
| ・ |
어제도 아수라장 같은 술자리가 끝나고 각자 헤어졌다. |
|
昨日も阿修羅場のような飲み会が終わり、各自別れた。 |
| ・ |
보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다. |
|
保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。 |