【지】の例文_383
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
만년설은 연중 사라 않는다.
万年雪は年中消えない。
만년설은 아주 추운 방에 녹 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다.
万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。
기류를 이용한 천체 관측이 이루어고 있다.
気流を利用した天体観測が行われている。
화해했만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다.
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。
많은 비행기를 타 봤만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 처음 겪어 봤습니다.
たくさんの飛行機に乗って見ましたが、今回のような突発的な気流の変化は初めて経験してみました。
기류는 온도나 형의 변화에 의해 대기 중에서 일어나는 공기의 흐름입니다.
気流は温度や地形の変化によって大気中に起こる空気の流れのことです。
인공위성으로 구를 관측하다.
人工衛星で地球を観測する。
강수 때문에 도로 통행 금가 발생했다.
降水のために道路の通行止めが発生した。
강수가 계속되면 빨래가 마르 않는다.
降水が続くと洗濯物が乾かない。
동아시아는 몬순 기후의 영향으로 여름철 강수가 집중되는 역이다.
東アジアはモンスーン気候の影響で夏場に降水が集中する地域だ。
강수의 영향으로 경기가 중되었다.
降水の影響で試合が中止になった。
대설 주의보가 내려면 출퇴근에도 시간이 걸린다.
大雪注意報が出ていると、通勤にも時間がかかる。
대설 주의보가 내려진 가운데 역 전체가 경계하고 있다.
大雪注意報を受けて、地域全体が警戒している。
대설 주의보의 영향으로 건물 붕에 눈이 쌓여 있다.
大雪注意報の影響で、建物の屋根に雪が積もっている。
대설 주의보의 영향으로 관광가 폐쇄됐다.
大雪注意報の影響で、観光地が閉鎖されている。
대설 주의보 때문에 배송 서비스가 연되고 있다.
大雪注意報のため、配送サービスが遅れている。
대설 주의보의 영향으로 전철이 연되고 있다.
大雪注意報の影響で、電車が遅れている。
대설 주의보의 영향으로 물류가 연되고 있다.
大雪注意報の影響で物流が遅れている。
대설 주의보가 해제됐만 아직도 눈이 내리고 있다.
大雪注意報が解除されたが、まだ雪が降っている。
진의 관측 데이터를 수집한다.
地震の観測データを収集する。
수온이 높아면 생태계에 악영향을 준다.
水温が高くなると、エコシステムに悪影響が出る。
열대방에서는 우기와 건기의 차이가 크다.
熱帯地方では、雨季と乾季の違いが大きい。
열대 역에서는 딱정벌레나 모기가 많을 수 있다.
熱帯地域では、カメムシや蚊が多いことがある。
열대역에서는 비가 갑자기 내리는 경우가 종종 있다.
熱帯地域では、雨が突然降ることがよくある。
열대방 주민들은 스콜에 대비해 생활하고 있다.
熱帯地方の住民は、スコールに備えて生活している。
열대 역 사람들은 습도에 맞는 옷을 입는다.
熱帯地域の人々は、湿度に適した衣服を着る。
열대방에서는 일년 내내 비가 많이 온다.
熱帯地方では、年間を通じて雨が多い。
열대 해변에는 휴양가 많다.
熱帯の海辺では、リゾート地が多い。
열대 역에서는 태풍이나 사이클론이 발생하기 쉽다.
熱帯地域では、台風やサイクロンが発生しやすい。
열대 역의 농업에서는 열대 작물이 많이 재배된다.
熱帯地域の農業では、熱帯作物が多く栽培される。
열대 방에서는 습도가 높다.
熱帯地方では、湿度が高い。
그로부터 벌써 몇 시간이 흘러 주위는 땅거미가 고 있다.
あれからもう何時間もたち、あたりは夕闇に包まれつつある。
땅거미가 면 찬바람이 살에 닿는다.
夕闇が迫ると、冷たい風が肌に触れる。
땅거미가 깊어면서 별들이 점차 보이기 시작한다.
夕闇が深まるにつれ、星が次第に見え始める。
땅거미가 면서 자연의 소리가 더욱 선명하게 느껴진다.
夕闇が迫ると、自然の音が一層鮮明に感じられる。
땅거미가 면서 가로등이 드문드문 켜기 시작했다.
夕闇の中で、街灯がぽつぽつと点灯し始めた。
태양은 눈 깜짝할 사이에 고 땅거미가 기 시작했다.
太陽はあっという間に沈しずんんで夕闇が迫ってきた。
땅거미가 다.
夕闇が迫る。
호우로 강이 범람하여 피난 시가 내려졌다.
豪雨で、川が氾濫して避難指示が出た。
호우로 집 붕이 망가져 버렸다.
豪雨で家の屋根が壊れてしまった。
호우 경보가 발령되어 피난 시가 내려졌다.
豪雨の警報が発令されたため、避難指示が出された。
폭우로 산사태가 발생해 통행이 금됐다.
豪雨で土砂崩れが発生し、通行止めになった。
호우로 이벤트가 중되었다.
豪雨のため、イベントが中止された。
호우로 인해 전철이 연되고 있다.
豪雨によって、電車が遅延している。
난해부터 이어져온 급격히 늘어난 수요가 한풀 꺾였다.
昨年から続いてきた急激に増えた需要が伸び悩んでいる。
더위가 한풀 꺾여서 낼만 하네요.
暑さのピークが過ぎて、過ごしやすいですね。
잔잔한 석양에 마음이 누그러다.
穏やかな夕日に心が和む。
느긋한 음악에 마음이 누그러다.
ゆったりした音楽に心が和む。
기분 좋은 바람이 불어 마음이 누그러다.
心地よい風が吹いて気持ちが和む。
부드러운 미소로 분위기가 누그러다.
やさしい笑顔で場の雰囲気が和む。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (383/832)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.