【지】の例文_659
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
미술품 수집가는 순혈 예술가의 작품에 특히 관심을 가고 있다.
美術品の収集家は、純血の芸術家の作品に特に興味を持っている。
노을이 고 하늘이 불그스름하다.
夕焼けで空が少し赤い色に染まっている。
가계부 어플을 이용하여 출을 기록하고 예산을 관리하고 있습니다.
家計簿アプリを利用して、支出を記録し予算を管理しています。
여행 중 도 어플이 도움이 되어 길을 잃 않고 목적에 도착할 수 있었다.
旅行中、地図アプリが役立って迷子にならずに目的地に到着できた。
난달에는 건강을 위해 매일 산책을 하는 습관을 시작했다.
先月は健康のために毎日散歩をする習慣を始めた。
난달에는 요리교실에 참가해 새로운 레시피를 배웠다.
先月は料理教室に参加して、新しいレシピを学んだ。
난달에는 친구의 생일을 축하하며 깜짝 파티를 개최했다.
先月は友達の誕生日をお祝いして、サプライズパーティーを開催した。
난달에는 여행을 가서 멋진 경치를 즐겼다.
先月は旅行に行って、素晴らしい景色を楽しんだ。
난달 행사에서 새로운 친구를 알게 되었다.
先月のイベントで新しい友達と知り合った。
난달에는 가족과 함께 소풍을 갔다.
先月は家族と一緒にピクニックに行った。
난달에 친구와 여행했어요.
先月友達と旅行しました。
저는 난달에 열심히 일했습니다.
私は先月一生懸命働きました。
난달 매출은 목표의 절반이었다.
先月の売り上げは目標の半分だった。
난달에는 한국에 있었어요.
先月は韓国にいました。
낙옆이 는 광경은 가을의 깊어짐을 느끼게 합니다.
葉が散る光景は、秋の深まりを感じさせます。
산책 중에 본 오솔길에서는 바람에 날려 낙엽이 고 있었습니다.
散歩中に見かけた小道では、風に吹かれて木々の葉が散っていました。
가벼운 비가 내리자 낙엽이 는 소리가 조용한 거리에 울려퍼고 있다.
軽い雨が降ると、木の葉が散る音が静かな街に響いている。
장마철이 되어 비를 맞은 나무들의 낙엽이 네요.
梅雨の季節になり、雨に打たれた木々の葉が散ります。
자신의 각을 얼버무리기 위해 교통 체증이 원인이라고 변명했습니다.
自分の遅刻をごまかすために、交通渋滞が原因だと言い訳しました。
진실을 알려고 했만 그는 교묘하게 얼버무렸습니다.
真実を知ろうとしましたが、彼は巧みにごまかしました。
농담 아니니까 웃음으로 얼버무리 말고 솔직히 말해 주세요.
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正直に言ってください。
얼버무리 마.
ごまかせないでよ。
얼버무리 마요.
はぐらかさないでください。
클라이언트에서 제공한 요건을 충족하는 검증하기 위해 소프트웨어를 테스트했습니다.
クライアントから提供された要件を満たしているかを検証するため、ソフトウェアをテストしました。
새로운 의학적 시도가 사람들에게 어느 정도 효과가 있는를 검증하다.
新しい医学的な試みが人々にどのくらい効いているのかを検証する。
못난이 과일을 사용한 디저트는, 합리적이고 맛있는 선택다.
訳ありフルーツを使ったデザートは、リーズナブルで美味しい選択肢だ。
질문 있으면 뭐든 물어봐. 최대한 알기 쉽게 알려줄게.
質問があれば、何でも聞いて。できるだけ分かりやすく教えてやるから。
서로 오해가 있어서 그런 대화가 원활하게 진행되 않았다.
お互いに誤解があったからか、会話がスムーズに進まなかった。
배가 고파서인 저녁은 평소보다 맛있게 느껴졌다.
お腹が空いていたからか、晩御飯はいつもより美味しく感じられた。
그 책의 내용이 어려워서 그런 이해하기 힘들어.
その本の内容が難しかったからか、理解に苦しんでいる。
피곤해서 그런 어젯밤에는 잠을 잘 못잤어.
疲れていたからか、昨夜はよく眠れなかった。
비가 와서 그런 공원은 사람이 적은 것 같아.
雨が降ったからか、公園は人が少ないようだ。
더워서 그런 땀이 비 오듯이 흐르네.
暑いせいか汗が雨のように流れるね。
진작 말을 하. 몰랐잖아.
最初っからそう言えよ、知らなかったじゃないか。
진작 말씀하시 그러셨어요.
もっと早くおっしゃってくださればよかったのに。
진작 알려 주시 그러셨어요.
もっと早く知らせてくださればよかったのに。
미리미리 진작에 알려 줘야.
前もって教えてくれるべきだろ。
어떻게 하는 제가 알려 드릴까요?
私がやり方を教えましょうか?
이거 어떻게 하는 알려 줄래요?
これのやり方を教えて下さいませんか?
각자의 여건에 맞추어 창의적인 기업 활동 원책을 마련할 필요가 있다.
各自の状況に合わせて創意的な企業活動支援策を整える必要がある。
아래와 같이 독자적인 긴급 원책을 실시하고 있습니다.
以下のとおり、独自の緊急支援策を行います。
생활을 탱하기 위한 다양한 원책이 있습니다.
生活を支えるためのさまざまな支援策があります。
각종 기업 원책이 실시되고 있습니다.
各種の企業支援策が実施されております。
첨단과학기술단를 조성하여 입주 기업들이 자신의 역량을 펼칠 수 있도록 하였다.
先端科学技術団地を作り、そこに入った企業が自分の力を発揮できるようにした。
금 그 어느 때보다 도자의 뛰어난 역량이 요구되는 시대에 살고 있다.
今そのどの時よりも、指導者の優れた力量が要求される時代に生きている。
시험에 도전하만 번번이 불합격이다.
試験に挑むがいつも不合格だ。
노래는 잘 하만 외모 탓에 번번이 데뷔의 좌절을 맛보고 있다.
歌は上手いが、外見のせいでいつもデビューの挫折を味わっている。
어버는 번번이 딸과의 약속을 어겼다.
父はことごとく娘との約束を破った。
환경 문제에 대한 관심이 높아면서 재활용이 대중화되고 있습니다.
環境問題への関心が高まり、リサイクルが大衆化しています。
그런 일로 좌절하 마세요.
そんなことで落ち込まないでください。
[<] 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660  [>] (659/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.