<찜하다の韓国語例文>
| ・ | 찜닭과 맥주의 조합은 최고예요. |
| チムタクとビールの組み合わせは最高です。 | |
| ・ | 매운 찜닭을 못 먹는 사람도 있어요. |
| 辛いチムタクが苦手な人もいます。 | |
| ・ | 찜닭은 따뜻할 때 더 맛있어요. |
| チムタクは温かいとさらに美味しいです。 | |
| ・ | 찜닭에 채소가 많이 들어 있었어요. |
| チムタクに野菜がたくさん入っていました。 | |
| ・ | 찜닭을 포장해 왔어요. |
| チムタクをお持ち帰りしました。 | |
| ・ | 한국 여행에서 찜닭을 먹는 게 기대돼요. |
| 韓国旅行でチムタクを食べるのが楽しみです。 | |
| ・ | 이 식당의 찜닭을 추천해요. |
| このレストランのチムタクをおすすめします。 | |
| ・ | 찜닭 소스가 정말 맛있었어요. |
| チムタクのタレが本当に美味しかったです。 | |
| ・ | 찜닭은 가족 모두가 좋아하는 음식이에요. |
| チムタクは家族全員が大好きな料理です。 | |
| ・ | 닭고기가 아주 부드러운 찜닭이었어요. |
| 鶏肉がとても柔らかいチムタクでした。 | |
| ・ | 찜닭은 특별한 날에 딱 맞는 요리예요. |
| チムタクは特別な日にぴったりの料理です。 | |
| ・ | 달콤하면서 매운 찜닭을 좋아해요. |
| 甘辛いチムタクが好きです。 | |
| ・ | 찜닭에는 당면이 잘 어울려요. |
| チムタクには春雨がよく合います。 | |
| ・ | 이 가게의 찜닭은 아주 유명해요. |
| この店のチムタクはとても有名です。 | |
| ・ | 찜닭을 처음 먹어봤는데 정말 맛있었어요. |
| チムタクを初めて食べましたが、とても美味しかったです。 | |
| ・ | 가족의 요청으로 김치찜을 만들었어요. |
| 家族のリクエストでキムチチムを作りました。 | |
| ・ | 김치찜을 만들면 집이 좋은 냄새로 가득 차요. |
| キムチチムを作ると家がいい香りに包まれます。 | |
| ・ | 한국 여행에서 김치찜을 처음 먹어봤어요. |
| 韓国旅行でキムチチムを初めて食べました。 | |
| ・ | 김치찜에 마늘을 조금 추가했어요. |
| キムチチムにニンニクを少し追加しました。 | |
| ・ | 김치찜 남은 것을 다음 날 데워 먹었어요. |
| キムチチムの残りを翌日に温めて食べました。 | |
| ・ | 이 김치찜은 매운 정도가 딱 좋아요. |
| このキムチチムは辛さがちょうどいいです。 | |
| ・ | 김치찜에 치즈를 올려봤어요. |
| キムチチムにチーズをトッピングしました。 | |
| ・ | 김치찜과 밥을 같이 먹었어요. |
| キムチチムとご飯を一緒に食べました。 | |
| ・ | 냄비 가득 김치찜을 만들었어요. |
| 鍋いっぱいのキムチチムを作りました。 | |
| ・ | 김치찜은 맵지만 맛있어요. |
| キムチチムは辛いけどおいしいです。 | |
| ・ | 이 레시피의 김치찜은 간단해요. |
| このレシピのキムチチムは簡単です。 | |
| ・ | 김치찜을 먹고 힘이 났어요. |
| キムチチムを食べたら元気が出ました。 | |
| ・ | 돼지고기 김치찜이 제일 좋아요. |
| 豚キムチチムが一番好きです。 | |
| ・ | 김치찜을 만들려면 숙성 김치가 필요해요. |
| キムチチムを作るには熟成キムチが必要です。 | |
| ・ | 김치찜 냄새가 식욕을 돋워요. |
| キムチチムの香りが食欲をそそります。 | |
| ・ | 김치찜에는 돼지고기가 들어 있어요. |
| キムチチムには豚肉が入っています。 | |
| ・ | 이 가게의 김치찜은 아주 유명해요. |
| このお店のキムチチムはとても有名です。 | |
| ・ | 김치찜을 가족 모두 함께 먹었어요. |
| キムチチムを家族みんなで食べました。 | |
| ・ | 처음으로 김치찜을 먹고 감동했어요. |
| 初めてキムチチムを食べて感動しました。 | |
| ・ | 김치찜은 밥과 정말 잘 어울려요. |
| キムチチムはご飯によく合います。 | |
| ・ | 넘어져서 발목을 삐었지만, 바로 얼음찜질을 해서 통증이 가라앉았다. |
| 転んで足首をくじいたが、すぐに冷やして痛みが和らいだ。 | |
| ・ | 몇 년 동안 품고 있던 마음의 찜찜함이 풀려서 속이 시원했다. |
| 何年も抱えていた心のしこりが取れて、すっきりした。 | |
| ・ | 쏨뱅이는 찜 요리에 자주 쓰입니다. |
| カサゴは蒸し料理に使われます。 | |
| ・ | 쑥찜을 체험한 결과 피부가 밝아졌어요. |
| よもぎ蒸しを体験した結果、肌が明るくなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 개운해집니다. |
| よもぎ蒸しをすると、体がすっきりします。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후에는 푹 쉬도록 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しをした後は、ゆっくりと休むようにしています。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 해독 효과를 느낍니다. |
| よもぎ蒸しをすると、デトックス効果を感じます。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 대사가 좋아집니다. |
| よもぎ蒸しをすることで、代謝が良くなります。 | |
| ・ | 쑥찜을 받은 후 몸이 가벼워졌어요. |
| よもぎ蒸しを受けた後、体が軽くなりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 한 후 피부가 매끄러워졌어요. |
| よもぎ蒸しをした後、肌がすべすべになりました。 | |
| ・ | 쑥찜을 하기 전에 충분한 수분을 섭취합니다. |
| よもぎ蒸しをする前に、十分な水分を摂ります。 | |
| ・ | 쑥찜을 하면 몸이 따끈따끈해져요. |
| よもぎ蒸しをすると、体がポカポカします。 | |
| ・ | 쑥찜을 하고 땀을 흘렸어요. |
| よもぎ蒸しをして、汗をかきました。 | |
| ・ | 쑥찜을 정기적으로 하고 있습니다. |
| よもぎ蒸しを定期的に行っています。 | |
| ・ | 쑥찜을 시도해 봤더니 컨디션이 좋아졌어요. |
| よもぎ蒸しを試してみたら、体調が良くなりました。 |
