<펑펑の韓国語例文>
| ・ | 감동적인 드라마를 보고 펑펑 울었다. |
| 感動的なドラマを見て号泣した。 | |
| ・ | 그는 영화의 감동적인 장면에서 펑펑 울었다. |
| 彼は映画の感動的なシーンで号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 고생 끝에 성공해 펑펑 울었다. |
| 彼女は苦労の末に成功し、号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 과거를 떠올리며 펑펑 울었다. |
| 彼女は過去を思い出して号泣した。 | |
| ・ | 그는 감정을 주체하지 못하고 펑펑 울었다. |
| 彼は感情を抑えきれずに号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 영화관에서 펑펑 울고 있었다. |
| 彼女は映画館で号泣していた。 | |
| ・ | 그는 영화의 엔딩에서 펑펑 울었다. |
| 彼は映画のエンディングで号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 감정이 넘쳐 펑펑 울었다. |
| 彼女は感情が溢れて号泣した。 | |
| ・ | 며칠째 큰 눈이 펑펑 내렸다. |
| 何日もの間、大雪がこんこんと降り続けた。 | |
| ・ | 하루 종일 하얀 눈이 펑펑 쏟아지고 있어요. |
| 1日中、白い雪がこんこんと降りしきっています。 | |
| ・ | 딸의 눈에서 눈물이 펑펑 쏟아졌다. |
| 娘の目から涙がぼろぼろ流れた。 | |
| ・ | 밤새 눈이 펑펑 내렸다. |
| 夜の間、雪がしんしんと降った。 | |
| ・ | 수돗물이 펑펑 쏟아져 나오다. |
| 水道の水がじゃあじゃあ流れる。 | |
| ・ | 그녀는 그와 헤어지기 싫다고 펑펑 울었어요. |
| 彼女は、彼と別れたくないとぼろぼろ泣きました。 | |
| ・ | 그 회사는 돈을 펑펑 쓰다가 파산했다. |
| あの会社は金をどんどん使って破産した。 | |
| ・ | 펑펑 울고 싶다. |
| わんわん泣きたい。 | |
| ・ | 눈이 펑펑 내리다. |
| 雪がしんしんと降る。 | |
| ・ | 그는 연인과 재회해서 펑펑 울었다. |
| 彼は恋人と再会して号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 만나지 못했던 친구와 재회해서 펑펑 울었다. |
| 彼女は長い間会えなかった友人と再会して号泣した。 | |
| ・ | 그는 감동적인 연설을 듣고 펑펑 울었다. |
| 彼は感動的な演説を聞いて号泣した。 | |
| ・ | 그는 어릴 적 추억에 펑펑 울었다. |
| 彼は幼い頃の思い出に号泣した。 | |
| ・ | 그는 연인에게 이별 통보를 받고 펑펑 울었다. |
| 彼は恋人に別れを告げられて号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 아기의 탄생에 펑펑 울었다. |
| 彼女は赤ちゃんの誕生に号泣した。 | |
| ・ | 시험에 떨어졌다는 것을 알고 그녀는 펑펑 울었다. |
| 試験に落ちたと知って彼女は号泣した。 | |
| ・ | 통증이 심해서 그는 펑펑 울었다. |
| 痛みがひどくて彼は号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 결혼식에서 감격해서 펑펑 울었다. |
| 彼女は結婚式で感激して号泣した。 | |
| ・ | 친한 친구가 죽어 그녀는 펑펑 울었다. |
| 親友が亡くなり、彼女は号泣した。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 그는 펑펑 울었다. |
| その知らせを聞いて彼は号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 너무 슬퍼서 펑펑 울었다. |
| 彼女は悲しみのあまり号泣した。 | |
| ・ | 영화 마지막에 그는 펑펑 울었다. |
| 映画の最後で彼は号泣した。 | |
| ・ | 중요한 경기에 져서 펑펑 울었다. |
| 大事な試合で負けてボロボロ泣く。 | |
| ・ | 응원하던 팀이 우승해서 펑펑 울었다. |
| 応援していたチームが優勝してボロボロ泣く。 | |
| ・ | 슬픈 영화를 보고 펑펑 울었다. |
| 悲しい映画を見てボロボロ泣いた。 | |
| ・ | 애완동물이 죽어서 펑펑 울었다. |
| ペットが死んでわんわん泣いた。 | |
| ・ | 뜻대로 되지 않아 펑펑 울었다. |
| 思い通りにいかなくてわんわん泣いた。 | |
| ・ | 소중한 것을 잃어버리고 펑펑 울었다. |
| 大事なものを失くしてわんわん泣いた。 | |
| ・ | 좋아하는 애완동물과 헤어져 펑펑 울었다. |
| 大好きなペットと別れてわんわん泣いた。 | |
| ・ | 학교에 가기 싫어서 펑펑 울었다. |
| 学校に行きたくなくてボロボロ泣いた。 | |
| ・ | 주인공은 시청자들을 펑펑 울렸다. |
| 主人公は視聴者をボロボロ泣かせた。 | |
| ・ | 시험에 떨어져서 펑펑 울었다. |
| 試験に落ちてボロボロ泣いた。 | |
| ・ | 할머니의 장례식에서 펑펑 울렸다. |
| 祖母の葬儀でボロボロ泣いた。 | |
| ・ | 누군가의 품에 안겨 펑펑 울고 싶어요. |
| 誰かの夢を抱いてわんわん泣きたいです。 | |
| ・ | 실연하여 펑펑 울렸다. |
| 失恋してボロボロ泣いた。 | |
| ・ | 태극기를 가슴에 단 아들을 보고 아버지는 눈물을 펑펑 쏟았다. |
| 太極旗を胸につけた息子を見て、父親は涙をボロボロと流した。 | |
| ・ | 그녀는 갑자기 눈물을 펑펑 쏟았다. |
| 彼女は急に涙をポロッポロッ流した。 |
| 1 | (1/1) |
