<펼の韓国語例文>
| ・ | 시집을 읽으면 시인의 세계가 펼쳐진다. |
| 詩集を読むと詩人の世界が広がる。 | |
| ・ | 곡창 밖에는 넓은 밭이 펼쳐져 있습니다. |
| 穀倉の外には広い畑が広がっています。 | |
| ・ | 그물을 펼치고 물고기를 잡을 준비를 하고 있습니다. |
| 網を広げて、魚を捕る準備をしています。 | |
| ・ | 눈앞에 펼쳐지는 길은 무한하다. |
| 目の前に広がる道は無限だ 。 | |
| ・ | 이 정원은 사유지로 아름다운 정원이 펼쳐져 있습니다. |
| この庭は私有地で、美しい庭園が広がっています。 | |
| ・ | 무술 대회에서는 격렬한 경기가 펼쳐집니다. |
| 武術の大会では激しい競技が繰り広げられます。 | |
| ・ | 높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁에서 어려움을 겪고 있다. |
| 高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市場競争の中で苦しい状況だ。 | |
| ・ | 마당에 파라솔을 펼치고 바비큐를 했어요. |
| 庭にパラソルを広げてバーベキューをしました。 | |
| ・ | 공원에서 파라솔을 펼치고 피크닉을 했어요. |
| 公園でパラソルを広げてピクニックをしました。 | |
| ・ | 중간중간에 펼쳐지는 아름다운 자연을 여러분께 소개해드립니다. |
| 途中途中に広がる美しい自然を皆さんに紹介します。 | |
| ・ | 무인도 해안에는 고운 모래사장이 펼쳐져 있습니다. |
| 無人島の海岸にはきれいな砂浜が広がっています。 | |
| ・ | 허허벌판에는 광활한 하늘이 펼쳐져 있다. |
| 果てしない野原で季節の移り変わりを感じる。 | |
| ・ | 허허벌판에는 펼쳐진 경치가 마음을 풍요롭게 한다. |
| 果てしない野原には広がる景色が心を豊かにする。 | |
| ・ | 허허벌판에는 초원이 펼쳐져 있다. |
| 果てしない野原には草原が広がっている。 | |
| ・ | 허허벌판에 펼쳐진 푸른 하늘이 아름답다. |
| 果てしない野原に広がる青空が美しい。 | |
| ・ | 썰물이 시작되면 해안이 펼쳐진다. |
| 下げ潮が始まると海岸が広がる。 | |
| ・ | 썰물이 시작되면 모래사장이 펼쳐진다. |
| 引き潮が始まると砂浜が広がる。 | |
| ・ | 썰물 뒤에 모래사장이 펼쳐진다. |
| 引き潮の後に砂浜が広がる。 | |
| ・ | 너른 벌판이 펼쳐져 있다. |
| 広い原が広がっている。 | |
| ・ | 간척지에는 광활한 논이 펼쳐져 있다. |
| 干拓地には広大な水田が広がっている。 | |
| ・ | 간척지에 너른 평야가 펼쳐져 있다. |
| 干拓地に広い平野が広がっている。 | |
| ・ | 파란 하늘이 펼쳐져 있다. |
| 青い空が広がっている。 | |
| ・ | 푸른 잔디가 펼쳐진 공원에서 놀았다. |
| 青い芝生が広がる公園で遊んだ。 | |
| ・ | 푸른 호수가 조용히 펼쳐져 있다. |
| 青い湖が静かに広がっている。 | |
| ・ | 구릉지에는 멋진 계곡이 펼쳐져 있다. |
| 丘陵地には素晴らしい渓谷が広がっている。 | |
| ・ | 울창한 구릉지가 펼쳐져 있다. |
| 緑豊かな丘陵地が広がっている。 | |
| ・ | 해안선을 따라 펼쳐진 해양국립공원은 자연보호구역으로 유명합니다. |
| 海岸線に沿って広がる海洋国立公園は、自然保護区として有名です。 | |
| ・ | 일몰 시에는 해안선에 아름다운 오렌지 빛이 펼쳐집니다. |
| 日没時には、海岸線に美しいオレンジ色の光が広がります。 | |
| ・ | 달리면서 눈 아래 펼쳐진 해안선의 경치를 즐겼습니다. |
| 走りながら、眼下に広がる海岸線の景色を楽しみました。 | |
| ・ | 살아남기 위한 치열한 싸움이 펼져치고 있습니다. |
| 生き残るための熾烈な戦いが繰り広げられています。 | |
| ・ | 그 기업은 고객 기반을 확대하기 위한 강력한 마케팅 전략을 펼치고 있다. |
| その企業は、顧客基盤を拡大するための強力なマーケティング戦略を展開している。 | |
| ・ | 그 골짜기에는 진풍경이 펼쳐져 있었다. |
| その谷間には珍しい風景が広がっていた。 | |
| ・ | 그 호수 속에 펼쳐진 진풍경을 카누에서 바라보았다. |
| その湖の中に広がる珍しい風景をカヌーから眺めた。 | |
| ・ | 숲속에 진풍경이 펼쳐져 있었다. |
| 森の中に珍しい風景が広がっていた。 | |
| ・ | 진풍경이 눈앞에 펼쳐져 있었다. |
| 珍しい風景が目の前に広がっていた。 | |
| ・ | 산비탈에는 가파른 암벽이 펼쳐져 있었다. |
| 山の斜面には急な岩壁が広がっていた。 | |
| ・ | 설경이 펼쳐진 시골을 방문했어요. |
| 雪景が広がる田舎を訪れました。 | |
| ・ | 설경이 펼쳐진 산 정상에서 휴식을 취했습니다. |
| 雪景の中で家族と楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 설경이 펼쳐진 숲을 걸었어요. |
| 雪景が広がる森を歩きました。 | |
| ・ | 설경이 펼쳐진 공원을 산책했어요. |
| 雪景が広がる公園を散策しました。 | |
| ・ | 설경이 펼쳐진 호숫가에서 쉬었습니다. |
| 雪景が広がる湖のほとりで休みました。 | |
| ・ | 창 밖에는 멋진 설경이 펼쳐져 있습니다. |
| 窓の外には素晴らしい雪景が広がっています。 | |
| ・ | 아침에 일어나니 설경이 펼쳐져 있었어요. |
| 朝起きると雪景が広がっていました。 | |
| ・ | 그 아파트 앞마당에는 아름다운 경치가 펼쳐져 있어요. |
| そのマンションの前庭には、美しい景色が広がっています。 | |
| ・ | 집 입구에는 아름다운 앞마당이 펼쳐져 있어요. |
| 家の入り口には美しい前庭が広がっています。 | |
| ・ | 무당벌레가 작은 날개를 펼치다. |
| てんとう虫が小さな羽を広げる。 | |
| ・ | 올해의 친선전은 열전이 펼쳐졌다. |
| 今年の親善試合は、熱戦が繰り広げられた。 | |
| ・ | 홍어의 지느러미는 펼쳐져 있습니다. |
| ガンギエイのヒレは広がっています。 | |
| ・ | 어망이 해저에 얇게 펼쳐져 있었다. |
| 漁網が海底に薄く広がっていた。 | |
| ・ | 어망을 펼치니 예쁜 물고기들이 많았다. |
| 漁網を広げると、綺麗な魚がたくさんいた。 |
