【-(으)니까】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-(으)니까の韓国語例文>
다리를 꼬는 것이 신체에 악영향을 미친다는 것을 알고 있습니까?
足組が身体に悪い影響を及ぼす事を知っていますか?
신고할 물건이 있습니까?
申告する物、ありますか。
시험장은 예정이니까 반드시 수험표에서 확인해 주세요.
試験会場は予定ですので、必ず受験票で確認してください。
위험하니까 우산은 바닥을 향해 수직으로 들읍시다.
危ないので、傘は床に対して垂直に持ちましょう。
부동산을 공동 명의로 해서 공유 지분을 갖는 것의 장단점은 무엇입니까?
不動産を共有名義にして共有持分を持つことのメリット・デメリットとはなんでしょうか。
제대로 증거를 모읍시다. 법원은 증거에 기초하여 판단하니까요.
きちんと証拠を集めましょう。 裁判所は証拠に基づき判断しますので。
정보 누설에 대해서 위험성을 느꼈던 적은 없습니까?
情報漏えいに対して危険性を感じたことはありませんか?
면세품을 기내서 판매하고 있습니까?
免税品の機内販売をしていますか?
편의점은 편리하니까 자주 가요.
コンビニは便利だからよく行きます。
이번 주나 다음 주는 어떻습니까?
今週か来週ではいかがですか?
성서는 교회의 헌금을 어떻게 사용해야 한다고 가르치고 있습니까?
聖書は教会の献金をどのように使うべきか教えていますか?
당신은 러브 송에 울어 본 적이 있습니까?
あなたはラブソングで泣いたことはありますか?
그 사람은 말뿐이고, 엉큼하니까 조심하는 게 좋아.
あの人は口先だけで、腹が黒いから気をつけたほうがよい。
사장의 진퇴는 누구에게 결정하게 하는 것이 회사를 위하는 길입니까?
社長の進退は、誰に決めさせるのが最も会社のためになりますか。
최근에 통과한 법안에는 무엇이 있습니까?
最近通った法案って何がありますか?
보험으로 받은 보험료에 세금이 붙습니까?
保険でもらった保険金に税金はかかりますか。
귀하 허가 신청에 필요한 서류에는 어떠한 것이 있습니까?
帰化許可申請に必要な書類には,どのようなものがありますか?
귀하의 조건에는 어떠한 것이 있습니까?
帰化の条件には、どのようなものがありますか?
바닷가에서 실컷 파도타기를 만끽하시지 않겠습니까?
海辺で思う存分に波乗りを満喫しませんか?
편의점은 편리하니까 자주 가요.
コンビニは便利だからよく行きます。
건강을 위해서 삼가해야 좋을 습관에는 어떤 것이 있습니까?
健康のために控えたほうがいい習慣にはどんなものがありますか。
아들은 몇 년생입니까?
息子さんは何年生ですか?
타이의 가장 매력은 무엇입니까?
タイの一番の魅力は何ですか?
분향은 어떤 이유로 행해지는지를 알고 계십니까?
お焼香はどのような理由で行われているのかをご存知ですか?
체포당하면 언제까지 구속됩니까?
逮捕されたら、いつまで拘束されますか?
어름에 열을 가하니까 고체가 액체로 변했다.
氷に熱を加えたら、固体が液体に変わった。
당신은 금연하는 것에 어느 정도 관심이 있습니까?
あなたは禁煙することにどのくらい関心がありますか?
나머지가 얼마입니까?
残りはいくらですか。
무서우니까 가급적 빨리 와 주세요.
怖いからできるだけ早く来てください。
산책이니까 간편한 옷차림으로 나오세요.
散歩ですので、気軽な服装で出てきてください。
가족사진을 좀 보여 주시겠습니까?
家族写真を見せてもらえますか?
누가 시장으로 뽑혔습니까?
誰が市長に選ばれましたか?
정신 나간 사람이 아닌 다음에야 누가 이런 일을 하겠습니까?
いかれた奴じゃなかったら、誰がこんなことやるものですか。
뚱뚱한 아빠를 닮았으니까 내가 날씬할 턱이 없지요.
太っている父に似たから、私がスリムなわけがないでしょう。
바쁘게 살다 보니까 책 읽기가 쉽지 않아요.
忙しく生活していると読書を読むのが簡単ではないんです。
당신은 어느 정도의 빈도로 외식을 합니까?
あなたはどのくらいの頻度で外食をしますか。
우리 애가 아직 어리다 보니까 뭘 잘 몰라요.
うちの子はまだ幼いのでなんかよく分かってないです。
학생이다 보니까 돈은 별로 없어요.
学生なので、お金はあまりないです。
아직 어리니까 혼자서 바지를 입기 힘들다.
まだ小さいから一人でズボンを履くのは難しい。
꼭 갈 테니까 시간을 비워 두세요.
必ず行きますから、時間を空けておいてください。
후지산 정상까지 거의 다 왔으니까 조금만 더 힘을 내세요.
富士山の頂上までほぼ来たからもう少し頑張って下さい。
무언가 새로운 사실이 밝혀졌습니까?
何か新しい事実が明らかになりましたか。
오만 원을 잔돈으로 바꾸어 주시겠습니까?
5万ウォンを崩していただけませんか。
전철이 혼잡하니까 조금 빨리 집을 나서요.
電車が混みますから、すこし早く家を出ましょう。
창문 커튼을 두꺼운 것으로 다니까 방이 한결 따뜻해졌다.
窓のカーテンを厚いものに(かけたら、)部屋が一層温かくなった。
헤어지고 나니까 한결 속이 후련해졌다.
別れたら、かなり気が晴れた。
그녀는 심장이 약하니까 놀라게 하지 마세요.
彼女は心臓が弱いんだから驚かせないでください。
어음을 할인해 주시지 않겠습니까?
手形を割っていただけませんか。
좀 더 상세히 설명해 주시겠습니까?
もう少し詳しくご説明いただけませんか。
암에 대해서 상세히 알고 있습니까?
癌について詳しく知っていますか。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28  (27/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.