<내리다の韓国語例文>
| ・ | 오랜 심사숙고 끝에 결정을 내렸다. |
| 長い間深思熟考の末に決定を下した。 | |
| ・ | 심사숙고한 끝에 내린 결론이라 뒤집기는 어렵다. |
| 熟慮した末に出した結論なので、覆すのは難しい。 | |
| ・ | 별생각 없이 창밖을 보니까 눈이 내리고 있었다. |
| 何気なく窓の外を見たら、雪が降っていた。 | |
| ・ | 과감히 큰 결단을 내렸으면 좋겠다. |
| 思い切って大きな決断を下してほしい。 | |
| ・ | 비가 내리다가 말았어요. |
| 雨が降っていて途中で止みました。 | |
| ・ | 커튼을 열었다. 그러자 밖에 눈이 내리고 있었다. |
| カーテンを開けた。すると、外は雪が降っていた。 | |
| ・ | 활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다. |
| 活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。 | |
| ・ | 활착은 식물의 모종 등이 새로 이식한 것이 뿌리내리는 것을 말한다. |
| 活着は、植物の苗などが新しく移植したものが根付くことをいう。 | |
| ・ | 활착이란 밭에 모종을 심어 뿌리내리는 것, 그리고 자라나는 것을 말합니다. |
| 活着とは、畑に苗を植え付けて根付く事、そして成長して行く事です。 | |
| ・ | 환율이 내리다. |
| 為替が上がる。(高くなる」 | |
| ・ | 더운 여름보다 차라리 눈이 많이 내리는 겨울이 낫다. |
| 暑い夏よりもいっそ雪がたくさん降る冬がよい。 | |
| ・ | 오전 중에는 맑았었다. 그런데 오후부터 갑자기 비가 내리기 시작했다. |
| 午前中は晴れていた。それが午後から急に雨が降り出した。 | |
| ・ | 갓 내린 커피에요. |
| 淹れたてのコーヒーです。 | |
| ・ | 아침부터 하늘이 흐리더니 봄비가 내린다. |
| 朝から空が曇っていたかと思うと、春雨が降る。 | |
| ・ | 봄비가 부슬부슬 내리고 있어요. |
| 春雨がしとしと降っています。 | |
| ・ | 봄비가 내리다. |
| 春雨が降る。 | |
| ・ | 오후에 날씨가 흐리더니 저녁부터 비가 내리기 시작했다. |
| 午後、曇っていたが夜から雨が降り始めた。 | |
| ・ | 대통령은 대공미사일을 발사하는 결단을 내렸다. |
| 大統領は対空ミサイルを発射する決断を下した。 | |
| ・ | 임금이 내리다. |
| 賃金が下がる。 | |
| ・ | 태양이 얼굴에 내리쬐어 그녀는 고개를 돌렸다. |
| 太陽が顔に照りつけて彼女は顔をそらした。 | |
| ・ | 해님이 눈이 부시도록 내리쬐었습니다. |
| お日様 が目映いほど降り注ぎました。 | |
| ・ | 자외선이란 지구상에 내리쬐는 태양광선 전자파입니다. |
| 紫外線とは地球上に降り注ぐ太陽光線の電磁波のことです。 | |
| ・ | 햇볕이 내리쬐네요. |
| 日差しが強いですね。 | |
| ・ | 태양이 쨍쨍 내리쬐다. |
| 太陽がジリジリ照りつける。 | |
| ・ | 태양이 타는 듯이 강하게 내리쬐다. |
| 太陽が焼けつくように強く照りつける。 | |
| ・ | 내리쬐는 햇빛이 너무 강해서 눈을 뜰 수가 없을 정도이다. |
| 降り注ぐ陽射しがとても強くて、目を開けることが出来ないほどだ。 | |
| ・ | 내일 비가 내리면 운동회는 다음 주로 연기됩니다. |
| 明日雨が降ったら運動会は来週に延期です。 | |
| ・ | 아침에는 싸락눈이 오다가 오후에는 함박눈이 내렸다. |
| 朝には霰が降っていたが、午後にはぼたん雪が降った。 | |
| ・ | 저렴한 인터넷 쇼핑몰의 급속한 증가가, 소매점의 가격 인하를 촉진시켜, 물가를 내리고 있는 가능성이 있다. |
| 割安なインターネット通販の急速な増加が、小売店の値下げを促し、物価を押し下げている可能性がある。 | |
| ・ | 두꺼비집 퓨즈를 내리다. |
| ヒューズボックスのヒューズを下ろす。 | |
| ・ | 두꺼비집을 내리다. |
| ブレーカーを落とす。 | |
| ・ | 정부는 이용자의 부담을 줄이기 위해 통행료를 내리는 방안을 협의했다. |
| 政府は利用者の負担を軽減させるため、通行料を引き下げる案について協議した。 | |
| ・ | 비가 내리니 운전 조심하세요. |
| 雨が降っていますので、運転に気をつけてください。 | |
| ・ | 추적추적 어제까지 내리던 비가 그치고 오늘은 아주 화창한 날씨예요. |
| しとしと昨日まで降っていた雨が止んで、今日はとてもきれいに晴れた天気です。 | |
| ・ | 비가 추적추적 내리고 있다. |
| 雨がしとしと降っている。 | |
| ・ | 온종일 날씨가 흐리더니 밤부터 비가 내리기 시작했다. |
| 一日中天気が曇ってたら夜から雨が降り始めた。 | |
| ・ | 비가 내리는 날은 외출하지 않아요. |
| 雨が降る日は外出しません。 | |
| ・ | 이사 가던 날에 장맛비가 추적추적 내렸다. |
| 引っ越しした日に梅雨の雨がしとしと降っていた。 | |
| ・ | 내일 밤부터 장맛비가 내리겠습니다. |
| 明日の夜から梅雨が降るでしょう。 | |
| ・ | 다음 주부터 장맛비가 내린다고 합니다. |
| 来週から梅雨の雨が降るそうです。 | |
| ・ | 내리실 문은 왼쪽입니다. |
| お降りになるドアは左側です。 | |
| ・ | 오늘 하루 종일 비가 내렸다. |
| 今日一日中雨が降りました。 | |
| ・ | 여러 곳에서 약 40센티미터의 눈이 내렸습니다. |
| いくつかの場所で、約40センチの雪が降りました。 | |
| ・ | 삼성역에서 내리세요. |
| サムソン ( 三成 ) 駅で降りればいいです。 | |
| ・ | 어느 역에서 내리면 되나요? |
| どの駅で降りればいいですか。 | |
| ・ | 아침에 일어나 밖을 보니, 눈이 내리고 있었어요. |
| 朝起きて外を見ると、雪がふっていました。 | |
| ・ | 밖에는 눈이 내리고 있어요. |
| 外では雪が降っています。 | |
| ・ | 지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요. |
| 路面の滑りやすい雪道では、下りの坂道を注意してください。 | |
| ・ | 비 내리기 전에 세탁물을 거둬야지. |
| 雨が降る前に洗濯物を取り込んでおかなくちゃ。 | |
| ・ | 비가 내리지 않는 날이 지속되었습니다. |
| 雨のふらない日が、続きました。 |
