<들이の韓国語例文>
| ・ | 건강 관리에 시간을 들이다. |
| 健康管理に時間をかける。 | |
| ・ | 집 청소에 시간을 들이다. |
| 家の掃除に時間をかける。 | |
| ・ | 여행 계획에 시간을 들이다. |
| 旅行の計画に時間をかける。 | |
| ・ | 취미에 시간을 들이다. |
| 趣味に時間をかける。 | |
| ・ | 실톱 핸들이 잡기 쉽고 조작이 편합니다. |
| 糸鋸のハンドルが握りやすく、操作が楽です。 | |
| ・ | 손난로로 겨울 나들이가 쾌적해졌습니다. |
| カイロで、冬の外出が快適になりました。 | |
| ・ | 최근 양산에는 다양한 디자인과 색들이 등장하고 있습니다. |
| 最近、日傘にはさまざまなデザインやカラーが登場しています。 | |
| ・ | 생수를 단숨에 들이켰다. |
| ミネラルウォーターを一気に飲み干した。 | |
| ・ | 병맥주를 단숨에 들이켰다. |
| 瓶ビールを一気に飲み干した。 | |
| ・ | 연인들이 길에서 손을 꼭 잡고 다니고 있다. |
| 恋人達が道で手をぎゅっと握って歩いている。 | |
| ・ | 아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요. |
| 子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。 | |
| ・ | 과일 가게 앞에는 알록달록한 과일들이 즐비하다. |
| 果物屋の店先には色とりどりのフルーツが並んでいる。 | |
| ・ | 정치 집회에서 야유를 보내는 사람들이 있었다. |
| 政治集会でやじを飛ばす人々がいた。 | |
| ・ | 요인들이 지역의 역사적 명소를 방문했어요. |
| 要人が地域の歴史的名所を訪れました。 | |
| ・ | 많은 사람들이 타인과 어떻게 잘 공존해 가야할지 고민하고 있습니다. |
| 多くの人々が他人とどううまく共存していくべきか悩んでいます。 | |
| ・ | 뇌물을 주기 위해 공모하는 자들이 있었다. |
| 賄賂を渡すために共謀する者たちがいた。 | |
| ・ | 과학자들이 연구 데이터를 조작하기 위해 공모했다. |
| 科学者たちが研究データを捏造するために共謀した。 | |
| ・ | 국제선 이용자들이 탑승구에 모여 있습니다. |
| 国際線の利用者が搭乗口に集まっています。 | |
| ・ | 관객들이 일제히 일어나 기립박수를 보낸다. |
| 観客が一斉に立ち上がり、スタンディングオベーションを送る。 | |
| ・ | 공연이 끝난 뒤 많은 관객들이 배우들에게 기립박수를 보냈다. |
| 公演が終わった後、多くの観客が立ち上がって俳優たちに拍手喝采を送った。 | |
| ・ | 천문학자들이 사용하는 망원경은 매우 크다. |
| 天文学者が使う望遠鏡は非常に大きい。 | |
| ・ | 천문학자들이 국제회의에 모였다. |
| 天文学者たちが国際会議で集まった。 | |
| ・ | 별자리를 보면 별들이 특정 패턴으로 배치되어 있다는 것을 알 수 있습니다. |
| 星座を見ると、星々が特定のパターンで配置されていることがわかります。 | |
| ・ | 일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다. |
| 日食の影響で動物たちが静かになった。 | |
| ・ | 지구에서 보이는 밤하늘의 별들은 대부분 우리가 사는 은하계의 별들이다. |
| 地球からから見える夜空の星は、ほとんどが私たちのすむ銀河系の星々である。 | |
| ・ | 은하 안에는 무수한 별들이 빛나고 있다. |
| 銀河の中には無数の星が輝いている。 | |
| ・ | 은하 안에는 무수한 별들이 빛나고 있다. |
| 銀河の中には無数の星が輝いている。 | |
| ・ | 냉동식품 튀김을 우동에 곁들이다. |
| 冷凍食品の天ぷらをうどんに添える。 | |
| ・ | 콧구멍으로 숨을 들이쉬다. |
| 鼻穴から息を吸う。 | |
| ・ | 책상에 쌓인 일들이 잡히지가 않아. |
| 机に溜まった仕事が手につかないんだ。 | |
| ・ | 아이들이 교정을 일주하다. |
| 子供たちが校庭を一周する。 | |
| ・ | 코로나19 장기화로 유학원과 어학원들이 줄줄이 문을 닫았다. |
| コロナ禍の長期化で留学エージェントや語学教室が次々と閉校した。 | |
| ・ | 작년에 아들이 유치원에 입학했어요. |
| 昨年、息子が幼稚園に入園しました。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 사람들이 사회에서 활약할 수 있도록 돕고 있다. |
| 自閉症の人々が社会で活躍できるようにサポートしている。 | |
| ・ | 아이들이 교실에서 좌석 배치에 대해 말다툼하 있었다. |
| 子供たちが教室で座席の配置について言い争っていた。 | |
| ・ | 팀원들이 경기 후 전술에 대해 다투고 있었다. |
| チームのメンバーが試合後の戦術について言い争っていた。 | |
| ・ | 짐을 찾는 탑승객들이 줄을 서고 있다. |
| 荷物を受け取る搭乗客が並んでいる。 | |
| ・ | 비판을 받아들이긴 힘들지만 어쨌거나 극복해야 합니다. |
| 批判を受けることはつらいが、克服しなければならないです。 | |
| ・ | 국민들이 힘을 모아 위기를 극복했다. |
| 国民が力を集めて危機を克服した。 | |
| ・ | 모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요. |
| 全ての人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。 | |
| ・ | 그는 파경 사실을 받아들이지 못했어요. |
| 彼は破局の事実を受け入れられませんでした。 | |
| ・ | 초혼 때 친척들이 많이 모였어요. |
| 初婚の際に、親族がたくさん集まりました。 | |
| ・ | 제비꽃이 정원을 물들이고 있습니다. |
| すみれの花が庭を彩っています。 | |
| ・ | 매화꽃을 보러 많은 사람들이 방문합니다. |
| 梅の花を見に多くの人が訪れます。 | |
| ・ | 한국의 방언을 학습하는 학생들이 늘고 있다. |
| 韓国の方言を学習する学生たちが増えている。 | |
| ・ | 보험 지급 건수가 늘면서 보험사들이 대응에 분주하다. |
| 保険の支払い件数が増え、保険会社が対応に追われている。 | |
| ・ | 주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다. |
| 株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。 | |
| ・ | 주식 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 실직했다. |
| 株式市場が大暴落し、多くの人が失業した。 | |
| ・ | 부동산 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 손실을 봤다. |
| 不動産市場が大暴落して、多くの人が損失を被った。 | |
| ・ | 후궁에는 황제의 총애를 받은 여인들이 모여 있었다. |
| 後宮には、皇帝の寵愛を受けた女性たちが集まっていた。 |
