<메시지の韓国語例文>
| ・ | 그는 전화를 체크하고 새로운 메시지가 있는지 확인했어요. |
| 彼は電話をチェックして、新しいメッセージがあるか確認しました。 | |
| ・ | 그룹 메시지를 활용하여 일괄적으로 친구에게 이벤트 초대를 보냈습니다. |
| グループメッセージを活用して、一括で友達にイベントの招待を送りました。 | |
| ・ | 그 영화는 심오한 메시지를 전하고 있다. |
| その映画は奥深いメッセージを伝えている。 | |
| ・ | 그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다. |
| 彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。 | |
| ・ | 그 영화의 메시지가 마음에 와닿았습니다. |
| あの映画のメッセージが心に響きました。 | |
| ・ | 그 영화는 강력한 메시지를 전하고 있다. |
| その映画は力強いメッセージを伝えている。 | |
| ・ | 그녀의 서평은 책의 메시지에 대해 깊이 생각하게 합니다. |
| 彼女の書評は、本のメッセージについて深く考えさせられます。 | |
| ・ | 그는 초대장에 자필 메시지를 첨부했습니다. |
| 彼は招待状に自筆のメッセージを添えました。 | |
| ・ | 음성 메시지를 녹음해서 친구에게 보냈어요. |
| 音声メッセージを録音して、友人に送りました。 | |
| ・ | 전례 없이 분명하고 단호한 메시지를 내놨다. |
| 前例のない明確で断固としたメッセージを発した。 | |
| ・ | 소셜 미디어를 통해 사진과 메시지를 공유한다. |
| ソーシャルメディアを使って写真やメッセージを共有します。 | |
| ・ | 수신 메시지를 삭제해 주세요. |
| 受信メッセージを削除してください。 | |
| ・ | 메시지 수신이 완료되었습니다. |
| メッセージの受信が完了しました。 | |
| ・ | 마이클 잭슨의 악곡은 감동적인 메시지를 가지고 있습니다. |
| マイケル・ジャクソンの楽曲は感動的なメッセージを持っています。 | |
| ・ | 어린이로부터 절실한 메시지가 투고되었습니다. |
| 子供からの切実なメッセージが投稿されました。 | |
| ・ | 인스타그램 DM에 메시지 보내도 괜찮아요? |
| インスタグラムのDMにメッセージを送っても大丈夫ですか? | |
| ・ | 에스엠에스란, 휴대전화에서 짧은 문자 메시지를 송수신 가능한 서비스입니다. |
| SMSとは、携帯電話で短い文字メッセージを送受信できるサービスです。 | |
| ・ | 문자 메시지란, 문자 데이터를 이용해 송수신되는 정보 메시지를 말합니다. |
| ショットメールとは、文字データを用いて送受信される情報メッセージのことです。 | |
| ・ | 계속 통화 중이라서 문자 메시지를 보냈어요. |
| ずっと通話中だったので、ショートメールを送りました。 | |
| ・ | 문자 메시지를 송수신하다. |
| テキストメッセージを送受信する。 | |
| ・ | 자동 전화 응답기의 전언 메시지를 재생하다. |
| 留守番電話の伝言メッセージの再生する。 | |
| ・ | 전화를 안 받아서 음성 메시지를 남겼어요. |
| 電話に出ないのでボイスメッセージを残しました。 | |
| ・ | SMS(에스엠에스)란 휴대전화끼리 전화번호를 수신처로 메시지를 주고 받는 서비스입니다. |
| SMSとは、携帯電話同士で電話番号を宛先にしてメッセージをやり取りするサービスです。 | |
| ・ | SMS은 전화번호만으로 메시지를 주고 받을 수 있는 서비스입니다. |
| SMSは、電話番号のみでメッセージをやりとりできるサービスです。 | |
| ・ | 하드디스크의 남은 용량이 부족하다는 메시지가 표시되었다. |
| ハードディスクの空き容量が不足しているとメッセージが表示された。 | |
| ・ | 요즘 젊은 세대는 메시지에 구두점을 찍지 않는다. |
| 最近の若い世代はメッセージに句点を打たない。 | |
| ・ | 이 드라마는 권선징악의 메시지가 담겨있다. |
| このドラマは勧善懲悪のメッセージが込められている。 | |
| ・ | 메모장에 메시지를 남겼다. |
| メモ帳にメッセージを残した。 | |
| ・ | 노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 정치적 메시지를 던지고 있다. |
| 歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。 | |
| ・ | 이 드라마는 사회적 성공보다 중요한 것은 결국 사랑이라는 메시지를 강조하며 여운을 남겼다. |
| このドラマは、社会的成功より重要なのは、結局愛だというメッセージを強調しながら余韻を残した。 | |
| ・ | 페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다. |
| フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのやり取り以外にも役立つ機能が備わっている。 | |
| ・ | 문자 메시지를 주고 받을 때 사용하는 이모티콘은 감정을 표현하는 또 하나의 언어로 자리 잡았다. |
| 文字メールをやりとりするとき使われる顔文字は、感情を表すもう一つの言語として定着した。 | |
| ・ | 간단명료한 메시지를 전달하는 것이 중요합니다. |
| 簡単明瞭なメッセージを伝えることが重要です。 |
