<발표の韓国語例文>
| ・ | 구두시험이어서 발표 준비를 철저히 했다. |
| 口頭試験なので、発表の準備を徹底的にした。 | |
| ・ | 친구의 발표가 멋져서 엄지척했다. |
| 友達の発表が素晴らしくて親指を立てた。 | |
| ・ | 한국 정부 발표에 따르면 다음 달부터 규제가 바뀐다. |
| 韓国政府の発表によると、来月から規制が変わる。 | |
| ・ | 한국 정부는 새로운 정책을 발표했다. |
| 韓国政府は新しい政策を発表した。 | |
| ・ | 중요한 발표를 앞두고 모두의 표정이 한순간에 굳어졌다. |
| 重要な発表の前、みんなの表情が一気に固くなった。 | |
| ・ | 공식 발표보다 음모론을 믿는 사람도 있다. |
| 公式発表より陰謀論を信じる人もいる。 | |
| ・ | 불출마 이유에 대해 공식 입장을 발표했다. |
| 不出馬の理由について公式見解を発表した。 | |
| ・ | 정부는 공식적으로 사과문을 발표했다. |
| 政府は公式に謝罪文を発表した。 | |
| ・ | 기업은 고객에게 사과문을 발표했다. |
| 企業は顧客に対して謝罪文を発表した。 | |
| ・ | 정부는 주가 조작 재발 방지 대책을 발표했다. |
| 政府は株価操作の再発防止策を発表した。 | |
| ・ | 언론이 지지율 조사 결과를 발표했다. |
| メディアが支持率調査の結果を発表した。 | |
| ・ | 석학의 연구 결과가 발표되었다. |
| 碩学の研究成果が発表された。 | |
| ・ | 새로운 슬로건을 발표했습니다. |
| 新しいスローガンを発表しました。 | |
| ・ | 당선자 발표를 기다리고 있다. |
| 当選者の発表を待っている。 | |
| ・ | 당선자가 소감을 발표했다. |
| 当選者が感想を発表した。 | |
| ・ | 개최지 선정이 곧 발표됩니다. |
| 開催地の選定がまもなく発表されます。 | |
| ・ | 시험 결과 발표까지 손에 땀을 쥐었다. |
| 試験の結果発表まで手に汗を握った。 | |
| ・ | 발표 시간에 의견을 개진해 주세요. |
| 発表の時間に意見を述べてください。 | |
| ・ | 기습적인 발표에 모두가 놀랐다. |
| 奇襲的な発表にみんなが驚いた。 | |
| ・ | 회사가 공식 입장문을 발표했다. |
| 会社が公式声明文を発表した。 | |
| ・ | 발표문 전문을 읽어 주세요. |
| 発表文の全文を読んでください。 | |
| ・ | 새로운 인사 발표에서 그는 유임했다. |
| 新しい人事発表で彼は留任した。 | |
| ・ | 최우수작 발표 순간 모두가 긴장했다. |
| 最優秀作の発表の瞬間、みんなが緊張した。 | |
| ・ | 이번 대회의 최우수작을 발표합니다. |
| 今回の大会の最優秀作を発表します。 | |
| ・ | 졸작을 발표하게 되어 송구합니다. |
| 拙作を発表することになり恐縮しています。 | |
| ・ | 정부는 2050년까지의 경제 청사진을 발표했다. |
| 政府は2050年までの経済の青写真を発表した。 | |
| ・ | 정부는 중대사를 발표했다. |
| 政府は重大な発表を行った。 | |
| ・ | 출마 선언을 공식적으로 발표했다. |
| 出馬宣言を正式に発表した。 | |
| ・ | 서울시 교육감이 새로운 정책을 발표했다. |
| ソウル市の教育監が新しい政策を発表した。 | |
| ・ | 정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다. |
| 政府が汚職を処罰することを発表しました。 | |
| ・ | 정부가 부패를 처벌하겠다고 발표했습니다. |
| 政府が汚職を処罰することを発表しました。 | |
| ・ | 정부 측의 발표가 있었습니다. |
| 政府側の発表がありました。 | |
| ・ | 회사는 대변인을 통해 사과문을 발표했다. |
| 会社はスポークスマンを通じて謝罪文を発表した。 | |
| ・ | 대통령 대변인이 공식 입장을 발표했다. |
| 大統領のスポークスマンが公式な立場を発表した。 | |
| ・ | 소환 조사 결과가 발표되었다. |
| 事情聴取の結果が発表された。 | |
| ・ | 특별기 운항 일정이 발표되었다. |
| 特別機の運航スケジュールが発表された。 | |
| ・ | 바들거리면서도 발표를 했어요. |
| 震えながらも発表しました。 | |
| ・ | 그는 청산유수처럼 발표를 이어갔다. |
| 彼は話が止まらないほど発表を続けた。 | |
| ・ | 회사 발표회를 다음 달에 예정하고 있습니다. |
| 会社の発表会を来月予定しています。 | |
| ・ | 이번 발표는 불발에 그쳤다. |
| 今回の発表は不発に終わった。 | |
| ・ | 학술 논문을 발표하는 것은 학문적 경력에 중요합니다. |
| 学術論文を発表することは、学問的なキャリアにとって重要です。 | |
| ・ | 그는 학술 논문을 여러 편 발표했어요. |
| 彼は学術論文をいくつか発表しています。 | |
| ・ | 연구 논문을 발표하려면 충분한 실증 데이터가 필요해요. |
| 研究論文を発表するには、十分な実証データが必要です。 | |
| ・ | 우리의 연구 논문은 다음 달 학회에서 발표될 예정입니다. |
| 私たちの研究論文は、来月の学会で発表される予定です。 | |
| ・ | 그는 대학에서 연구 논문을 발표했어요. |
| 彼は大学で研究論文を発表しました。 | |
| ・ | 대사는 조약에 조인한 사실을 발표했습니다. |
| 大使は条約に調印したことを発表しました。 | |
| ・ | 다음 일정은 백브리핑에서 발표될 것이다. |
| 次の予定はバックブリーフィングで発表される。 | |
| ・ | 대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
| 代表取締役は新しいプロジェクトを発表しました。 | |
| ・ | 대표 이사는 새로운 비전을 발표했어요. |
| 代表取締役は新しいビジョンを発表しました。 | |
| ・ | 부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요. |
| 副社長が会議で新しい方針を発表しました。 |
