<보고の韓国語例文>
| ・ | 지지난 주 출장 보고서를 작성했어요. |
| 先々週の出張の報告書を作成しました。 | |
| ・ | 병가가 끝나면 다시 보고드리겠습니다. |
| 病気休暇明けに再度ご報告いたします。 | |
| ・ | 업무보고는 토론식으로 진행될 예정이다. |
| 業務報告は討論式で行われる予定だ。 | |
| ・ | 가마를 보고 머리 가르마를 정했어요. |
| つむじを見て、髪の分け目を決めました。 | |
| ・ | 공원에서 노는 아이들을 보고 동심으로 돌아갔어요. |
| 公園で遊ぶ子供たちを見て、童心に返りました。 | |
| ・ | 추후 결과를 보고드리겠습니다. |
| 後日、結果をご報告いたします。 | |
| ・ | 가능하다면 여기에서 제 꿈을 키워 보고 싶습니다. |
| 可能ならばここで私の夢を育ててみたいです。 | |
| ・ | 그 제안에 관해서는 생각해 보고 연락 드릴게요. |
| その提案に関しては考えてからご連絡致します。 | |
| ・ | 확인해보고 알려드릴게요. |
| 確認してからお知らせします。 | |
| ・ | 전망대에서 시내를 한눈에 보고 싶어요. |
| 展望台から市内を一望したいです。 | |
| ・ | 올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다. |
| 今年の下半期から働き口が増えることと見通している。 | |
| ・ | 일자리를 알아보고 있어요. |
| 仕事先を探しています。 | |
| ・ | 일자리를 알아보고 있어요. |
| 就職活動中です。 | |
| ・ | 그 집이 전소되는 것을 보고 가슴이 아팠습니다. |
| その家が全焼されるのを見て、胸が痛みました。 | |
| ・ | 지진 진원은 깊은 해저에 있다고 보고되고 있습니다. |
| 地震の震源は、深い海底にあると報告されています。 | |
| ・ | 연기의 방향을 보고 바람의 세기를 느꼈습니다. |
| 煙の向きを見て、風の強さを感じました。 | |
| ・ | 연기가 나는 것을 보고 소방서에 연락했어요. |
| 煙が出るのを見て、消防署に連絡しました。 | |
| ・ | 연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다. |
| 煙が立ち上るのを見て、何かが燃えていることに気づきました。 | |
| ・ | 대참사를 돌아보고 교훈을 얻는 것이 중요합니다. |
| 大惨事を振り返り、教訓を得ることが大切です。 | |
| ・ | 전월 실적을 되돌아보고 다음 목표를 설정했습니다. |
| 前月の業績を振り返り、次の目標を設定しました。 | |
| ・ | 전월 성과를 사내에서 보고했습니다. |
| 前月の成果を社内で報告しました。 | |
| ・ | 전월 보고서를 정리하고 있습니다. |
| 前月の報告書をまとめています。 | |
| ・ | 전달 성과를 되돌아보고 있습니다. |
| 前月の成果を振り返っています。 | |
| ・ | 불길이 번지는 것을 보고 놀랐어요. |
| 火の手が広がるのを見て、驚きました。 | |
| ・ | 뭉게구름을 보고 있으면 어린 시절의 추억이 되살아납니다. |
| 綿雲を見ていると、子供の頃の思い出がよみがえります。 | |
| ・ | 불을 보고 있으면 마음이 평온해집니다. |
| 火を見ていると、心が穏やかになります。 | |
| ・ | 그 경치를 보고 마음이 평온해졌습니다. |
| その景色を見て、心が穏やかな感じになりました。 | |
| ・ | 여객선을 타고 대서양을 가보고 싶다. |
| 旅客船に乗って大西洋に行ってみたい。 | |
| ・ | 파충류 전시회에 가보고 싶어요. |
| 爬虫類の展示会に行ってみたいです。 | |
| ・ | 공룡 도감을 바라보고 있으면 설렙니다. |
| 恐竜の図鑑を眺めているとワクワクします。 | |
| ・ | 이 도감은 생물의 보고입니다. |
| この図鑑は生物の宝庫です。 | |
| ・ | 학술 논문은 지식의 보고입니다. |
| 学術論文は知識の宝庫です。 | |
| ・ | 전 세계 미술관은 예술의 보고입니다. |
| 世界中の美術館は芸術の宝庫です。 | |
| ・ | 아름다운 풍경은 사진의 보고입니다. |
| 美しい風景は写真の宝庫です。 | |
| ・ | 이곳은 자연의 보고로 알려져 있습니다. |
| この場所は自然の宝庫として知られています。 | |
| ・ | 그의 경험은 아이디어의 보고입니다. |
| 彼の経験はアイデアの宝庫です。 | |
| ・ | 도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다. |
| 図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。 | |
| ・ | 그녀의 노트는 지식의 보고입니다. |
| 彼女のノートは知識の宝庫です。 | |
| ・ | 산들은 자연의 보고입니다. |
| 山々は自然の宝庫です。 | |
| ・ | 미술관은 예술의 보고입니다. |
| 美術館は芸術の宝庫です。 | |
| ・ | 이 지역은 문화의 보고입니다. |
| この地域は文化の宝庫です。 | |
| ・ | 그의 이야기는 아이디어의 보고였습니다. |
| 彼の話はアイデアの宝庫でした。 | |
| ・ | 자연은 미의 보고입니다. |
| 自然は美の宝庫です。 | |
| ・ | 인터넷은 정보의 보고입니다. |
| インターネットは情報の宝庫です。 | |
| ・ | 도서관은 지식의 보고라고 할 수 있습니다. |
| 図書館は知識の宝庫と言えます。 | |
| ・ | 이 박물관은 역사의 보고입니다. |
| この博物館は歴史の宝庫です。 | |
| ・ | 아열대의 자연보호구역은 생태계의 보고입니다. |
| 亜熱帯の自然保護区は生態系の宝庫です。 | |
| ・ | 토익은 비즈니스에서 빈번히 사용되는 표현의 보고입니다. |
| TOEICはビジネスで頻繁に使われる表現の宝庫です。 | |
| ・ | 도서관은 지식의 보고입니다. |
| 図書館は知識の宝庫です。 | |
| ・ | 박물관은 관광 자원의 보고입니다. |
| 博物館は観光資源の宝庫です。 |
