<보고の韓国語例文>
| ・ | 진풍경을 보고 그녀는 감동했다. |
| 珍しい風景を見て、彼女は感動した。 | |
| ・ | 일본 겨울의 진풍경을 보고 싶어서 홋카이도에 갔다. |
| 日本の冬の珍しい風景を見たくて、北海道に行った。 | |
| ・ | 그의 사진에는 도대체 무엇이 찍혀 있는지, 기현상을 보고 싶다. |
| 彼の写真には一体何が写っているのか、珍現象を見てみたい。 | |
| ・ | 그 진기한 현상에 대한 보고가 학술지에 게재되었다. |
| その珍現象についての報告が学術誌に掲載された。 | |
| ・ | 산간 지역에서 진기 현상이 목격되었다는 보고가 있었다. |
| 山間部で珍現象が目撃されたという報告があった。 | |
| ・ | 설경을 보고 시를 썼어요. |
| 雪景を見て詩を書きました。 | |
| ・ | 일몰을 보고 자연의 아름다움을 느꼈어요. |
| 日没を見て自然の美しさを感じました。 | |
| ・ | 일몰을 보고 하루의 피로가 풀렸어요. |
| 日没を見て一日の疲れが癒されました。 | |
| ・ | 일출을 보고 하루 계획을 세웠어요. |
| 日の出を見て一日の計画を立てました。 | |
| ・ | 일출을 보고 자연의 힘을 느꼈어요. |
| 日の出を見て自然の力を感じました。 | |
| ・ | 일출을 보고 심호흡을 했어요. |
| 日の出を見て深呼吸しました。 | |
| ・ | 일출을 보고 하루를 시작합니다. |
| 日の出を見て一日をスタートします。 | |
| ・ | 일출을 보고 기분이 풀렸어요. |
| 日の出を見て気分が晴れました。 | |
| ・ | 집이 활활 타는 것을 보고 있었다. |
| 家がメラメラと燃えるのを見ていた。 | |
| ・ | 물증 분석 결과가 보고되었습니다. |
| 物証の分析結果が報告されました。 | |
| ・ | 종영하기 전에 한 번 더 보고 싶어. |
| 終映する前にもう一度見たい。 | |
| ・ | 극장에서 종영하기 전에 보고 싶어. |
| 劇場で終映する前に見たい。 | |
| ・ | 주먹다짐을 보고 경찰을 불렀다. |
| 殴り合いを見て警察を呼んだ。 | |
| ・ | 길거리에서 멋있는 남자를 보고 설렜다. |
| 道端でカッコいい男性をみて、キュンとした。 | |
| ・ | 그의 나쁜 술버릇을 보고 그녀는 이별을 결심했다. |
| 彼の酒癖の悪さを見て、彼女は別れを決意した。 | |
| ・ | 완공 보고서를 제출했습니다. |
| 完工の報告書を提出しました。 | |
| ・ | 완공된 공사 보고서를 제출했어요. |
| 完工した工事の報告書を提出しました。 | |
| ・ | 고양이끼리 서로 노려보고 있어요. |
| 猫同士がにらみ合いをしています。 | |
| ・ | 고양이와 개가 서로 노려보고 있습니다. |
| 猫と犬がにらみ合いをしています。 | |
| ・ | 부모님의 기싸움에 끼어 눈치를 보고 있다. |
| 両親の神経戦に挟まれ、顔色を窺っている。 | |
| ・ | 그 영화를 보고 울었어요. |
| その映画を見て泣きました。 | |
| ・ | 만화를 읽는 것이 좋아서 나도 그려보고 싶다. |
| 漫画を読むのが好きで、自分も描いてみたい! | |
| ・ | 협박 받은 것을 상사에게 보고했어요. |
| 脅迫を受けたことを上司に報告しました。 | |
| ・ | 산봉우리가 계곡을 내려다보고 있습니다. |
| 山峰が谷を見下ろしています。 | |
| ・ | 단풍구경 명소에 가보고 싶어. |
| 紅葉狩りの名所に行ってみたい。 | |
| ・ | 그걸 보고 혼란스러웠어. |
| あれを見て混乱したのよ。 | |
| ・ | 포스터를 보고 오랜만에 라이브에 가고 싶어졌다. |
| ポスターを見て、久しぶりにライブに行きたくなった。 | |
| ・ | 회보에는 매달 수지 보고가 실려 있다. |
| 会報には、毎月の収支報告が載っている。 | |
| ・ | 회보에는 매월 활동 보고가 게재되어 있다. |
| 会報には、毎月の活動報告が掲載されている。 | |
| ・ | 그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
| その報告書を全員に配布する必要があります。 | |
| ・ | 한강에서 유람선을 타 보고 싶어요. |
| 漢江で遊覧船に乗ってみたいです。 | |
| ・ | 그녀는 자연의 풍경을 보고 작사한다. |
| 彼女は自然の風景を見て作詞する。 | |
| ・ | 구석구석을 훑어보고 확인하다. |
| 隅々まで見渡して確認する。 | |
| ・ | 샅샅이 조사하여 보고하다. |
| くまなく調べて報告する。 | |
| ・ | 그녀의 보고서는 오탈자가 적고 매우 읽기 쉬웠다. |
| 彼女の報告書は誤字脱字が少なく、非常に読みやすかった。 | |
| ・ | 이 지역의 수질이 열악하다고 보고되고 있습니다. |
| この地域の水質が劣悪だと報告されています。 | |
| ・ | 그 공장의 노동 환경은 열악하다고 보고되고 있습니다. |
| その工場の労働環境は劣悪だと報告されています。 | |
| ・ | 이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요. |
| 名札を見て、彼がどの部署にいるか分かりました。 | |
| ・ | 이름표를 보고 그의 이름을 외웠어요. |
| 名札を見て、彼の名前を覚えました。 | |
| ・ | 팻말을 보고 주차 구역을 확인했습니다. |
| 立て札を見て、駐車エリアを確認しました。 | |
| ・ | 그는 팻말을 보고 길을 확인했습니다. |
| 彼は立て札を見て道を確認しました。 | |
| ・ | 사이비 종교에 관한 다큐멘터리를 보고 놀랐습니다. |
| 似非宗教に関するドキュメンタリーを見て驚きました。 | |
| ・ | 그의 태도가 갑자기 묘해지는 것을 보고 놀랐다. |
| 彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。 | |
| ・ | 세차장 후기를 보고 평이 좋은 곳을 골랐다. |
| 洗車場の口コミを見て、評判の良いところを選んだ。 | |
| ・ | 세차한 차를 보고 이웃도 세차를 시작했다. |
| 洗車した車を見て、近所の人も洗車を始めた。 |
