| ・ |
준비가 부족하다. |
|
準備不足 |
| ・ |
부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요. |
|
至らないところもありますが、よろしくお願いします。 |
| ・ |
너의 보고서는 구체적인 예가 부족해. |
|
君のレポートには具体的な例が足りないよ。 |
| ・ |
돈이 여전히 턱없이 부족합니다. |
|
お金が依然としてはるかに足りないです。 |
| ・ |
부족할 것 없는 사랑을 받으며 자랐다. |
|
十分愛されながら育った。 |
| ・ |
제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
|
何が私に足りないのか教えてください。 |
| ・ |
뭐 부족하면 더 이야기하세요. |
|
何か足りなければもっと言ってください。 |
| ・ |
증거가 부족하기 때문에 증명이 어렵다. |
|
証拠が乏しいので証明が難しい。 |
| ・ |
취업 기회가 부족하기 때문에 실업률이 상승하고 있습니다. |
|
就業機会が不足しているので、失業率が上昇しています。 |
| ・ |
자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다. |
|
自然資源が不足しているため、生活が困難になっています。 |
| ・ |
주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다. |
|
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。 |
| ・ |
정보가 부족하기 때문에 조사가 어렵다. |
|
情報が乏しいため調査が難しい。 |
| ・ |
그는 경험이 부족하다. |
|
彼は経験が乏しい。 |
| ・ |
기술적인 지식이 부족해서 문제 해결에 시간이 걸립니다. |
|
技術的な知識が不足しているので、問題の解決に時間がかかります。 |
| ・ |
부족한 예산으로 프로젝트를 진행시킨다. |
|
乏しい予算でプロジェクトを進める。 |
| ・ |
그의 제안에는 독창성이 부족합니다. |
|
彼の提案には独創性が欠けています。 |
| ・ |
이 프로젝트에는 자금이 부족합니다. |
|
このプロジェクトには資金が欠けています。 |
| ・ |
그의 접근 방식에는 유연성이 부족합니다. |
|
彼のアプローチには柔軟性が欠けています。 |
| ・ |
그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요. |
|
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。 |
| ・ |
이 이야기에는 흥미로움이 부족합니다. |
|
この話には興味深さが欠けています。 |
| ・ |
제작비가 부족해서 난항을 겪었다. |
|
制作費が不足して難航した。 |
| ・ |
문제 해결책에 대한 아이디어 부족이 지적되었다. |
|
問題解決策のアイデア不足が指摘された。 |
| ・ |
연료 부족으로 운행이 중단되었다. |
|
燃料不足で運行が中断された。 |
| ・ |
자신감 부족으로 위축되었다. |
|
自信不足で萎縮した。 |
| ・ |
재판은 증거 부족으로 유보되었다. |
|
裁判は証拠不足で留保された。 |
| ・ |
풍작 때문에 식량 부족 걱정이 없다. |
|
豊作のため食糧不足の心配がない。 |
| ・ |
국고 자금이 부족하다. |
|
国庫資金が不足している。 |
| ・ |
국고 부족으로 예산 삭감이 불가피하다. |
|
国庫不足のため予算削減は避けられない。 |
| ・ |
준비 부족으로 해서 결국 헛고생했다. |
|
準備不足で結局骨折り損だった。 |
| ・ |
석유는 부족을 초래할 것이다. |
|
石油は不足をきたすだろう。 |
|