【에서】の例文_323
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
세계 각지에서 기상이변이 증가하고 있어요.
世界各地で異常気象が増えています。
서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하하겠습니다.
ソウルで発達した梅雨前線が次第に南下します。
엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다.
厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。
기상 용어에서는 직경 5밀리 미만이 싸라기눈이며 5밀리 이상이 우박입니다.
気象用語では直径5ミリ未満が霰、5ミリ以上が雹です。
이 엄동설한에 누가 바다에서 수영을 하냐?
こんな寒い冬に誰が海で泳ぐというの?
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다.
梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季節現象です。
장마란 늦은 봄에서 여름에 걸쳐 비나 흐린 날이 많이 나타나는 현상이다.
梅雨とは、晩春から夏にかけて雨や曇りの日が多く現れる現象である。
6월에서 7월까지 비가 많이 오는 기간을 장마라 합니다.
6月から7月まで雨の多い期間を梅雨といいます。
눈이 많이 내리는 지방에서는 강설량을 고려해 눈에 강한 집을 지어여 한다.
雪国では、降雪量を考慮し、雪に強い家を建てなければならない。
에서 가을에 걸쳐 봄비, 장마, 게릴라 호우, 태풍, 가을비 등 강수량이 많은 시기입니다.
春から秋にかけて春雨、梅雨、ゲリラ豪雨、台風、秋雨など降水量の多い時期です。
넓은 범위에서 하강 기류가 있으면 구름이 생기지 않고 날씨가 좋다.
広い範囲で下降気流があると、雲ができず天気がよい。
제주도에서 태풍과 파랑 주의보가 발표되었습니다.
済州島で台風と波浪注意報が発表されました。
넓디넓은 모래사장에서 떨어뜨린 반지를 찾는 것은 불가능해요.
広々とした砂浜で落としたリングを見つけるのは不可能です。
학교에서 무슨 일이 있었는지 아들은 통 말이 없어요.
学校でなにがあったのか息子は全くしゃべらないです。
요즘 한국에서 제일 잘나가는 배우는 누구예요?
最近、韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。
그는 한국에서 가장 잘나가는 명실상부 톱스타입니다.
彼は韓国で一番人気のある名実共にトップスターです。
열차 안에서 도시락을 먹었어요.
電車のなかで弁当を食べました。
나리타에서 서울까지 왕복 티켓은 얼마예요?
成田からソウルまで往復チケットはいくらですか。
어제 명동에서 쇼핑했어요.
昨日、明洞で買い物しました。
쇼핑은 주로 백화점에서 합니다.
ショッピンは主に百貨店でします。
일요일은 백화점에서 쇼핑합니다.
日曜日は百貨店で買い物します。
장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다.
長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方法、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。
비행기 정비는 격납고 안에서 실시한다.
飛行機の整備は格納庫の中で実施する。
공항 내에 있는 관제탑에서는 항공기가 안전하게 비행할 수 있도록 유도합니다.
空港内にある管制塔では、航空機が安全に飛行できるよう誘導します。
관제탑에서 직접 눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 지시를 보냅니다.
管制塔で目視とレーダーによって飛行機に離着陸の指示を出します。
보잉의 최신예 항공기의 엔진 트러블로 국내선에서 결항이 잇따르고 있다.
ボーイングのエンジントラブルで、国内線で欠航が相次ぐ事態になっている。
좁은 방의 창가에서 아무도 없는 거리를 바라보고 있다.
狭い部屋の窓際で、誰もいない街を眺めてる。
3층에 있는 체크인 카운터에서 탑승 수속을 마치세요.
3階にあるチェックインカウンターで搭乗手続きをお済ませください。
공항 체크인 카운터에서 직원이 창측으로 할지 아니면 통로측으로 할지 물었다.
空港のチェックインカウンターで「窓側ですか、それとも通路側ですか」と聞かれた。
비행기가 완전히 멈춘 후 좌석 벨트 표시등이 꺼질 때까지 자리에서 기다려 주십시오.
飛行機が完全に停止し、座席ベルトサインが消えるまでお座席でお待ちください。
오전에 하네다 공항에서 김포공항을 향해 출발했습니다.
午前、羽田空港から金浦空港に向けて出発しました。
여권은 해외에서 국적이나 신분을 증명하는 유일한 공문서입니다.
パスポートは、海外において国籍・身元を証明する唯一の公文書です。
인천공항에서 서울 시내까지 한 시간 정도 걸립니다.
仁川空港からソウル市内まで1時間ほどかかります。
2001년 3월에 오픈한 인천국제공항은 한국에서 가장 규모가 큰 공항입니다.
2001年3月にオープンした仁川国際空港は韓国で一番規模の大きい空港です。
나리타에서 인천공항까지는 약 두시간 반 걸려요.
成田から仁川空港までは約2時間半かかります。
인천공항에서 서울 시내까지는 한 시간 정도 걸려요.
仁川空港からソウル市内までは約一時間かかります。
외국인 관광객은 입국 심사대에서 입국 심사를 받아야 합니다.
外国人観光客は入国審査ブースで入国審査を受けなければならないです。
나리타공항에서 인천에 있는 인천국제공항으로 갈 예정이에요.
成田空港からで仁川にある仁川国際空港へ行くつもりです。
나리타공항에서 인천공항까지는 두 시간 반 걸립니다.
成田空港から仁川空港までは2時間半かかります。
경쟁력 조사에서 10위에 머문 것으로 나타났다. 3년 연속 제자리걸음이다.
競争力ランキングで10位だったことが分かった。3年連続、足踏み状態だ。
서울 강남의 한 호텔에서 머물고 있습니다.
ソウル江南のあるホテルで泊まっています。
어느 호텔에서 머물 예정인가요?
どこのホテルで泊まるつもりですか?
그럼 어디에서 머무실 예정입니까?
では、どこで過ごす予定ですか。
게스트 하우스에서 저렴하게 숙박할 수 있어요.
ゲストハウスで、格安で宿泊できます。
비즈니스 호텔에서 싸게 묵고 싶어요.
ビジネスホテルで安く泊まりたいです。
올해야말로 풀 빌라에서 묵고 싶는다!
今年こそプール付きのヴィラに泊まるんだ!
여름에는 바다가 보이는 리조트 호텔에서 지내요.
夏は海が見えるリゾートホテルで過ごします。
리조트 호텔에서 한 번은 묵어 보고 싶다.
リゾートホテルに1度は泊まってみたい。
바다 근처에 있는 별장에서 조용히 시간을 보낼 거예요.
海の近くにある別荘は静かな時間を過ごします。
명동의 롯데호텔에서 숙박할 예정입니다.
ミョンドンのロッテホテルで宿泊する予定です。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (323/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.