【에서】の例文_325
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
서울의 빌라에서 50만원짜리 월세로 신혼 생활을 시작했다.
ソウルで家賃50万ウォンの集合住宅で新婚生活を始めた。
숭례문은 조선시대 한양도성의 정문으로, 4대문 중에서도 남측에 위치해, 남대문이라고도 불렸습니다.
崇礼門(スンネムン)は朝鮮時代、漢陽都城の正門として四大門の中でも南側に位置し、南大門とも呼ばれました。
서울에서 꼭 구입하고 싶은 건강식품이라고 하면 고려인삼입니다.
ソウルでぜひ購入したい健康食品といえば、高麗人参です。
경동시장에서 고려인삼을 샀습니다.
京東市場(キョンドンシジャン)で高麗人参を買いました。
명동은 서울에서 가장 번화한 지역입니다.
明洞(ミョンドン)はソウルで最もにぎやかなエリアす。
명동에서 영화도 보고 연극도 보았다.
明洞(ミョンドン)で映画も見て、演劇も見た。
N 서울 타워에서는 시가지의 높은 곳으로부터 활기 있는 거리를 바라볼 수 있습니다.
Nソウルタワーでは、市街地の高いところから活気のある街を眺めることができます。
남대문시장에서 장을 봤어요.
南大門市場で買い物をしました。
남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다.
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。
동대문시장은 종로에서 걸어서 갈 수 있다.
東大門市場は鍾路から歩いていくことができる。
세계 유산에서 말소되었다.
世界遺産から抹消された。
이란에는 많은 유네스코 세계 유산이 있으며, 세계에서 관광객이 찾아옵니다.
イランには数多くのユネスコ世界遺産があり、世界中から観光客が訪れます。
부산에서 먹거리나 볼거리가 아주 많이 있어요.
釜山には食べものや見るものがたくさんあります。
세부에는 여행뿐만 아니라 이주에 의해 현지에서 생활을 하는 사람도 적지 않습니다.
セブ島には旅行だけでなく、移住により現地で生活をする方も少なくありません。
쇼핑을 즐긴 후에 푸드 코드에서 밥을 먹었어요.
買い物を楽しんだ後、フードコートでご飯を食べました。
푸드 코트에서 점심을 먹었어요.
フードコートで昼飯を食べました。
성서에서는 회개하는 것은 '자신의 마음을 바꾸는 것'을 의미합니다.
聖書では、悔い改めることは「自分の心を変える」ことを意味します。
해외에서 일본의 애니메이션이 크나큰 인기를 자랑하고 있다.
海外で日本のアニメが絶大な人気を誇っています。
헌책방이나 헌 옷 가게 등에서 중고품을 판매한다.
古本屋や古着屋などで中古品を販売する。
이 냉장고는 중고 가게에서 샀다.
この冷蔵庫は中古品店で買った。
이 동네에서 제일 큰 상점가는 역 옆에 있다.
この街で最も大きい商店街は駅の横にある。
아까 산 신발을 집에서 신어 봤더니 좀 사이즈가 커서요.
さっきかったスニーカを家で履いてみたところ、ちょっとサイズが大きくてですね・・・。
쇼핑센터에서 쇼핑을 즐기다.
ショッピングセンターでショッピングを楽しむ。
쇼핑센터에서 물건을 사다.
ショッピングセンターで買い物をする。
5일장에서는 맛있는 음식을 즐길 수도 있다.
五日市では美味しい食べ物を楽しむこともできる。
면세점에서 화장품을 구입했어요.
免税店で化粧品を購入しました。
매주 대형 마트에서 장을 봐요.
毎週大手スーパーで買い物します。
그녀는 일요일에는 편의점에서 점원으로 일했다.
彼女は日曜日にはコンビニで店員として働いた。
점포에서 할부로 결제를 했다.
店舗で分割払いで決済をした。
냉장고 없어서 그날 먹을 것만 마트에서 구입했다.
冷蔵庫がなくて、その日に食べるものだけをマートで購入した。
장은 주로 마트에서 봐요.
買い物は主にスーパーでします。
주로 온라인 쇼핑몰에서 장을 봅니다.
オンラインショップで食料品の買い物をします。
어머니의 눈에서 눈물이 뚝뚝 떨어졌다.
お母さんの目から涙がぽたぽたと落ちた。
너무 더워서 이마에서 땀이 뚝뚝 떨어지고 있다.
とても暑くて、額から汗がぼたぼたと落ちている。
천장에서 물이 뚝뚝 떨어지고 있다.
天井から水がぼたぼたと落ちている。
한국에서 가장 많이 사용하는 인사는 안녕입니다.
韓国で一番多く使ってる挨拶は「アンニョン」です。
레스토랑에서 매운 음식물을 너무 많이 먹었습니다.
レストランで辛い食べ物を食べ過ぎました。
식빵은 동네 빵집에서 사 먹어요.
食パンは町のパン屋で買って食べます。
신오쿠보에서 장 봐서 한국요리를 해 먹었어요.
新大久保で買い出しして、料理を作って食べました。
시장에서 장 보다.
市場で買い物する。
자택에서 안정을 취하는 것만으로는 불충한 경우, 입원해서 안정을 취하는 경우도 있습니다.
自宅で安静にするだけでは不十分な場合、入院して安静にすることもあります。
힘드시겠지만 침대에서 안정을 취하며 요양하세요.
辛いと思いますがベッドで安静にして療養してください。
횡단보도 앞에서 세워 주세요.
横断歩道の手前で降ろしてください。
저기 빌당 앞에서 내려 주세요.
あそこのビルの前で止めてください。
기사님, 저기 편의점 앞에서 내려 주세요.
運転手さん、あそこのコンビニの前で降ろしてください。
배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다.
ペコプインサ(韓国式お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。
동창회에서 친구들을 만나서 기뻤어요.
同窓会で友達に会って嬉しかったです。
동창회에서 여자친구를 만났다.
同窓会で彼女に出会った。
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다.
迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。
현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다.
現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (325/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.