【에서】の例文_323
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
경쟁력 조사에서 10위에 머문 것으로 나타났다. 3년 연속 제자리걸음이다.
競争力ランキングで10位だったことが分かった。3年連続、足踏み状態だ。
서울 강남의 한 호텔에서 머물고 있습니다.
ソウル江南のあるホテルで泊まっています。
어느 호텔에서 머물 예정인가요?
どこのホテルで泊まるつもりですか?
그럼 어디에서 머무실 예정입니까?
では、どこで過ごす予定ですか。
게스트 하우스에서 저렴하게 숙박할 수 있어요.
ゲストハウスで、格安で宿泊できます。
비즈니스 호텔에서 싸게 묵고 싶어요.
ビジネスホテルで安く泊まりたいです。
올해야말로 풀 빌라에서 묵고 싶는다!
今年こそプール付きのヴィラに泊まるんだ!
여름에는 바다가 보이는 리조트 호텔에서 지내요.
夏は海が見えるリゾートホテルで過ごします。
리조트 호텔에서 한 번은 묵어 보고 싶다.
リゾートホテルに1度は泊まってみたい。
바다 근처에 있는 별장에서 조용히 시간을 보낼 거예요.
海の近くにある別荘は静かな時間を過ごします。
명동의 롯데호텔에서 숙박할 예정입니다.
ミョンドンのロッテホテルで宿泊する予定です。
출장시에는 항상 역 앞의 호텔에서 머뭅니다.
出張の時にはいつも駅前のホテルで泊まります。
친구랑 호텔에서 묵었어요.
友達とホテルに泊まりました。
호주에서 2주간 홈스테이 할 예정입니다.
オーストラリアで2週間ホームステイする予定です。
한국에서 홈스테이를 해 보고 싶은데요.
韓国でホームステイをしてみたいですが。
키스데이라고 해도 거리에서 키스를 하는 커플은 그다지 없습니다.
キスデーだからと言って街中でキスするカップルはあんまりいません。
그녀는 우리학교에서 퀸카다.
彼女は私の学校でマドンナだ。
그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다.
彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。
한국에서는 쭉쭉빵빵하다고 불리는 게 여성에게 최고의 칭찬이다.
韓国ではボンキュッボンと言われるのが最高の褒め言葉です。
내연 관계의 남성 사이에서 태어난 아이의 양육비를 청구하고 싶어요.
内縁関係の男性との間に生まれた子供の養育費を請求したいです。
결혼식장에서 양가 부모님이 하객을 맞이하고 있습니다.
結婚式場で両家の両親が祝い客を迎えています。
한복으로 갈아입은 신랑 신부는 신랑 측 가족들 앞에서 '폐백'이라는 전통 혼례 의식을 치른다.
韓服に着替えた新郎新婦は新郎側の家族の前でそれぞれ「幣帛(ペベク)」という伝統の婚礼儀式を行う。
에스컬레이터에서는 어린애의 손을 잡아주세요.
エスカレーターでは子供と手をつないで下さい。
안정된 직장을 미련 없이 버리고 새로운 분야에서 다시 시작하는 사람들이 늘고 있다.
安定した職場を未練もなく捨てて、新たな分野で再び仕事を始める人々が増えている。
길거리에서 번호 따였어.
道でナンパされた。
하와이에서 결혼식을 올렸습니다.
ハワイで結婚式を挙げました。
전쟁에서 희생된 전몰자에게 애도의 뜻을 표하고, 묵도를 올렸습니다.
戦争で犠牲となられた戦没者に哀悼の意を表し、黙祷を捧げました。
묵도는 주로 장례식이라 기념식전에서 돌아가신 분을 기리기 위해 합니다.
黙祷は主に葬儀や記念式典など亡くなった人を偲んで行われます。
러시아는 세계에서 제일 넓은 나라입니다.
ロシアは、世界一広い国です。
유적지 내에서 건축 토목 공사 등을 할 때에는 공사 전에 신고가 필요합니다.
遺跡地内で、建築・土木工事などを行う際には、工事前の届出が必要です。
당신과 근사한 레스토랑에서 식사하고 싶어요.
あなたと素敵なレストランで食事したいです。
도심지에서 좀 떨어져 있어요.
都心地から少し離れています。
찜질방에서 목욕탕, 사우나, 한증막을 즐길 수 있어요.
チムジルバンで、お風呂とサウナ、汗蒸幕(ハンジュンマク)が楽しめます。
여름에는 부산에 있는 해운대 해수욕장에서 피서를 즐긴다.
夏にはを釜山にあるのヘウンデ海水浴場で避暑を楽しむ。
서울에서 경주까지 버스로 얼마나 걸려요?
ソウルから慶州(キョンジュ)までバスでどのくらいかかりますか。
인사동에서는 전통찻집에서 차를 즐길 수 있어요.
仁寺洞(インサドン)では、伝統茶屋でお茶を楽しめますよ。
롯데월드는 아이에서 어른까지 즐길 수 있어요.
ロッテワールドは、子どもから大人まで楽しめます。
롯데월드는 명동에서 약 30분으로 교통 접근이 뛰어난 테마파크입니다.
ロッテワールドは、明洞から約30分でアクセスできるテーマパークです。
서울랜드는 명동역에서 지하철로 30분 정도에 갈 수 있어요.
ソウルランドは明洞駅から地下鉄で30分ほどで行けます。
여행 보험 신청은 공항에서도 가능합니다.
旅行保険の申し込みは空港でもできます。
남산에서 본 서울의 전경 사진은 내 책상 속에 들어 있습니다
南山から見たソウル全景の写真は、私の机の中に入っています。
관광열차 승차시는 역 창구에서 승차권을 구입하십시오.
観光列車に乗車の際は、駅窓口できっぷを購入してください。
내일은 국철 신촌 역에서 10시에 집합해 주세요.
明日は国鉄新村駅前に10時に集合してください。
한국에서 가장 유명한 명승지는 어디에 있습니까?
韓国で一番有名な名勝地はどこですか。
일정을 짤 때 비용면에서도 충분히 고려해야 합니다.
日程を組むときには、費用面も十分に考慮すべきです。
한려수도 케이블카에서 보이는 경치는 절경이다.
閑麗水道ロープウェイから見える景色は絶景だ。
삶의 기나긴 여로에서 수많은 사람들과 만난다.
人生の長い旅路でたくさんの人々とあう。
비수기는 일감이 줄어들기 때문에 집에서 할 수 있는 일을 찾고 있다.
オフシーズンは仕事が減るので、自宅でできる仕事を探している。
여행사에서 일하고 있기 때문에 특별 가격으로 여행할 수 있습니다.
旅行代理店で働いているので、特別価格で旅行できます。
제주도에서 가장 유명한 관광지는 어디예요?
済州島でもっとも有名な観光地はどこですか?
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (323/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.