<조의の韓国語例文>
| ・ | 갑작스러운 횡사에 대해 진심으로 조의를 표합니다. |
| 突然の横死に対し、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
| ・ | 영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다. |
| 告別式の際、故人の家族にお悔やみの気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 영결식에 즈음하여 진심으로 조의를 표합니다. |
| 告別式に際して、心からお悔やみ申し上げます。 | |
| ・ | 그는 동정의 뜻을 표하고 원조의 손길을 내밀었습니다. |
| 彼は同情の意を示し、援助の手を差し伸べました。 | |
| ・ | 그는 동정의 뜻을 표하고 원조의 손길을 내밀었습니다. |
| 彼は同情の意を示し、援助の手を差し伸べました。 | |
| ・ | 조의를 표하고 조문하다. |
| お悔やみを持って弔問する。 | |
| ・ | 국제 원조의 필요성이 논의되었다. |
| 国際援助の必要性が議論された。 | |
| ・ | 원조의 손길을 뻗치다. |
| 援助の手を差し伸べる。 | |
| ・ | 수천 년 전 왕조의 유적입니다. |
| 何千年も前の王朝の遺跡です。 | |
| ・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
| 新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 일석이조의 방법으로 문제를 해결할 수 있습니다. |
| 彼のアイデアは、一石二鳥の方法で問題を解決することができます。 | |
| ・ | 이 프로젝트가 성공하면 일석이조의 성과를 얻을 수 있을 것입니다. |
| このプロジェクトが成功すれば、一石二鳥の成果が得られるでしょう。 | |
| ・ | 그의 제안은 일석이조의 해결책을 제공하고 있다. |
| 彼の提案は、一石二鳥の解決策を提供している。 | |
| ・ | 새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다. |
| 新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。 | |
| ・ | 그의 계획은 일석이조의 효과를 만들어 낼 수 있다. |
| 彼の計画は、一石二鳥の効果を生み出すことができる。 | |
| ・ | 유가족에게 조의를 표합니다. |
| 遺族に対してお悔やみを申し上げます。 | |
| ・ | 백조의 날갯짓이 우아하다. |
| 白鳥の羽ばたきが優雅だ。 | |
| ・ | 욕조의 물을 빼다. |
| 浴槽のお湯を捨てる。 | |
| ・ | 욕조의 물이 흘러넘치다. |
| お風呂から水があふれだす。 | |
| ・ | 백조의 날개깃이 아름답게 춤춘다. |
| 白鳥の風切羽が美しく舞う。 | |
| ・ | 칠면조의 알을 부화시키다. |
| 七面鳥の卵を孵化させる。 | |
| ・ | 욕조의 물과 같은 액체는 비교적 낮은 점성을 가지고 있습니다. |
| バスタブの水のような液体は比較的低い粘性を持っています。 | |
| ・ | 농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다. |
| 農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。 | |
| ・ | 조문이란 돌아가신 지인의 집에 방문하여 조의를 표하는 행위를 말합니다. |
| 弔問とは、亡くなった知人の家へ訪問し、お悔やみを述べる行為のことを指します。 | |
| ・ | 조문할 때는 유족에게 조의를 표합니다. |
| 弔問の際は、遺族にお悔やみの言葉を述べます。 | |
| ・ | 조문이란 부고를 듣고 장례식장을 방문해 조의를 표하는 것을 말합니다. |
| 弔問とは、訃報を聞いて葬儀場を訪ね、お悔やみの言葉を述べることを言います。 | |
| ・ | 비극에 대해 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 전합니다. |
| 悲劇に対し、被災者とそのご家族に心からの弔意をお伝えします。 | |
| ・ | 이재민과 그 가족에게 진심 어린 조의를 보냅니다. |
| 被災者とそのご家族に心からの弔意をお送りします。 | |
| ・ | 돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다. |
| 亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を申し上げます。 | |
| ・ | 이재민분들께 깊은 조의를 바칩니다. |
| 被災者の方々に深い弔意を捧げます。 | |
| ・ | 돌아가신 분들의 명복을 빌며 가족들에게 깊은 조의를 표합니다. |
| 亡くなった方々のご冥福をお祈りし、ご家族に深い弔意を捧げます。 | |
| ・ | 사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다. |
| 事故の被害者の家族に心からのお悔やみを申し上げます。 | |
| ・ | 가족 여러분께 깊은 조의를 전합니다. |
| ご家族の皆様に、深い弔意をお伝えします。 | |
| ・ | 사고 피해자에 대해 깊은 조의를 표합니다. |
| 事故の被害者に対して、深い弔意を捧げます。 | |
| ・ | 쾌조의 출발로 사업은 궤도에 올랐다. |
| 好調な滑り出しで事業は軌道に乗った。 | |
| ・ | 조문객이란, 고인의 죽음에 대해 조의를 표하기 위해 장례식이나 유족을 찾는 사람을 말한다. |
| 弔問客とは、故人の死に対し弔意を示すために、葬儀や遺族を訪ねる人をいう。 | |
| ・ | 수정과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결정 구조의 유무입니다. |
| 水晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無です。 | |
| ・ | 선조의 지혜와 방식을 존중하고 전통을 지킵니다. |
| 先人の知恵ややり方を尊重し、伝統を守ります。 | |
| ・ | 선조의 지혜를 소중히 해 왔습니다. |
| 先人の知恵を大切にしてきました。 | |
| ・ | 선조의 희생에 감사하고 하루하루 소중하게 살아가다. |
| 先人の犠牲に感謝して一日一日を大切に生きる。 | |
| ・ | 사회 구조의 변화가 현저한 현대, 기업의 위기 관리는 불가결합니다. |
| 社会構造の変化が著しい現代、企業の危機管理は不可欠です。 | |
| ・ | 조의를 표하기 위해 게양하는 기를 조기라고 한다. |
| 弔意を表すために掲揚する旗を弔旗という。 | |
| ・ | 욕조의 물을 다 갈다. |
| 浴槽のお湯をみんな取り替える。 | |
| ・ | 유교는 약 500년간에 이르는 조선 왕조의 통치이념으로 정착되었다. |
| 儒教は約500年間にわたる朝鮮王朝の統治理念として定着した。 | |
| ・ | 경복궁은 조선 왕조의 궁전입니다. |
| 景福宮は朝鮮王朝の宮殿です。 | |
| ・ | 경복궁은 조선왕조의 태조 이성계에 의해 세워진 왕궁입니다. |
| 景福宮は朝鮮王朝の太祖李成桂によって建てられた王宮です。 | |
| ・ | 람세스 2세는 고대 이집트 제19 왕조의 3대 파라오였다. |
| ラムセス2世は、古代エジプト第19王朝の3大ファラオだった。 | |
| ・ | 경제구조의 변화는 누군가에겐 도약의 기회가, 누군가에겐 생존의 위협이 될 것이다. |
| 経済構造の変化は、誰かにとっては飛躍の機会となり、誰かにとっては生存の脅威となるだろう。 | |
| ・ | 다른 생각과 다른 행동이 창조의 문을 여는 열쇠가 되는 것이다. |
| 違う考えと違う行動が、想像の門を開くカギになるのだ。 | |
| ・ | 오늘도 많은 예술가들이 창조의 길을 걷습니다. |
| 今日も多くの芸術家達が創造の道を歩みます。 |
