<지の韓国語例文>
| ・ | 자급률 개선에는 정부의 지원이 필수적이다. |
| 自給率の改善には政府の支援が不可欠だ。 | |
| ・ | 자급률을 높이기 위해 농지 확장이 계획되어 있다. |
| 自給率を高めるために農地の拡張が計画されている。 | |
| ・ | 에너지 자급률을 향상시켰다. |
| エネルギー自給率を向上させた。 | |
| ・ | 답례품에 손으로 쓴 메시지 카드를 곁들였다. |
| 返礼の品には手書きのメッセージカードを添えた。 | |
| ・ | 답례품으로는 지역 특산품을 골랐다. |
| 返礼の品には地域特産の品を選んだ。 | |
| ・ | 답례품에 감사의 메시지를 곁들였다. |
| 返礼の品にお礼のメッセージを添えた。 | |
| ・ | 수상 스키 프로에게 지도를 받았다. |
| 水上スキーのプロに指導を受けた。 | |
| ・ | 지역 소식지가 가정에 배포된다. |
| 地域のニュースレターが家庭に配布される。 | |
| ・ | 그 통지가 학교에서 배포된다. |
| その通知が学校で配布される。 | |
| ・ | 그 공지가 우편함에 배포된다. |
| そのお知らせがポストに配布される。 | |
| ・ | 행사 전단지가 거리에서 배포된다. |
| イベントのチラシが街中で配布される。 | |
| ・ | 수상레 저의 인기가 높아지고 있다. |
| 水上レジャーの人気が高まっている。 | |
| ・ | 그의 혼수상태가 길어지고 있다. |
| 彼のコーマ状態が長引いている。 | |
| ・ | 현재 혼수상태로 손가락 하나 움직이지 못하는 상태입니다. |
| 現在、昏睡状態で指一つ動かせない状態です。 | |
| ・ | 혼수상태에 빠지다. |
| コーマ状態に陥る。昏睡状態にに陥る。 | |
| ・ | 관객들은 팀을 응원하기 위해 소리를 지르고 있었다. |
| スポーツイベントでの観客は、チームを応援するために大声で叫んでいた。 | |
| ・ | 연극 무대에서 관객들의 웃음소리가 울려퍼지고 있었다. |
| 演劇の舞台で、観客たちの笑い声が響いていた。 | |
| ・ | 훌륭한 상을 받았으니 그렇게 겸손하지 않아도 돼요. |
| 立派な賞を取ったのだから、そんなに謙遜しなくてもいいですよ。 | |
| ・ | 그녀는 교육에 지대한 공헌을 하고 있습니다. |
| 彼女は教育に多大な貢献をしています。 | |
| ・ | 그녀의 공헌이 없었다면 프로젝트는 성공하지 못했을 것입니다. |
| 彼女の貢献がなければ、プロジェクトは成功しなかったでしょう。 | |
| ・ | 재해 복구를 지시했다. |
| 災害復旧を指示した。 | |
| ・ | 홍수 후 지역 복구에 많은 자원봉사자가 참여했습니다. |
| 洪水の後、地域の復旧に多くのボランティアが参加しました。 | |
| ・ | 지진 후 건물 복구 작업이 시작되었습니다. |
| 地震の後、建物の復旧作業が始まりました。 | |
| ・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 복구에는 많은 자금이 필요합니다. |
| 洪水で被害を受けた地域の復旧には多くの資金が必要です。 | |
| ・ | 지진 후 도로 복구 작업이 진행되고 있습니다. |
| 地震の後、道路の復旧作業が進んでいます。 | |
| ・ | 복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다. |
| 復旧が迅速で円滑に進んでいます。 | |
| ・ | 수상이 복지 정책을 강화했다. |
| 首相が福祉政策を強化した。 | |
| ・ | 초소에서의 감시가 느슨해지면 위험이 증가한다. |
| 哨所での監視が緩むと危険が増す。 | |
| ・ | 초소 배치를 변경하라는 지시가 내려왔다. |
| 哨所の配置を変更する指示が出た。 | |
| ・ | 초소의 위치를 지도로 확인하다. |
| 哨所の位置を地図で確認する。 | |
| ・ | 초소를 지키다. |
| 哨所を守る。 | |
| ・ | 그의 지휘 아래 진군이 시작되었다. |
| 彼の指揮の下、進軍が始まった。 | |
| ・ | 진군하기 전에 현지 정보를 수집한다. |
| 進軍する前に地元の情報を集める。 | |
| ・ | 진군하기 위해 지형을 파악한다. |
| 進軍するために地形を把握する。 | |
| ・ | 그의 지휘 아래 부대가 진군한다. |
| 彼の指揮の下、部隊が進軍する。 | |
| ・ | 적의 기지를 향해 진군하다. |
| 敵の基地に向けて進軍する。 | |
| ・ | 전쟁의 결과로 지역이 초토화되다. |
| 戦争の結果、地域が焦土と化す。 | |
| ・ | 공습으로 주택지가 초토화되다. |
| 空爆によって住宅地が焦土と化す。 | |
| ・ | 초토화함으로써 적에게 아무것도 남기지 않았다. |
| 焦土化することで敵に何も残さなかった。 | |
| ・ | 그 지역을 완전히 초토화하는 계획이 진행 중이다. |
| その地域を完全に焦土化する計画が進行中だ。 | |
| ・ | 최정예 보안 전문가가 시스템을 지킨다. |
| 最精鋭のセキュリティ専門家がシステムを守る。 | |
| ・ | 최정예 엔지니어가 로켓을 설계한다. |
| 最精鋭のエンジニアがロケットを設計する。 | |
| ・ | 그 기업에는 최정예 엔지니어가 있다. |
| その企業には最精鋭のエンジニアがいる。 | |
| ・ | 그의 임무는 적 기지를 섬멸하는 것이다. |
| 彼のミッションは敵基地を殲滅することだ。 | |
| ・ | 지휘관은 적의 기지를 섬멸할 계획을 짰다. |
| 指揮官は敵の基地を殲滅する計画を練った。 | |
| ・ | 분쟁이 격발하는 지역에서 피난하다. |
| 紛争が激発する地域から避難する。 | |
| ・ | 분쟁이 격발하는 지역에 파견되었다. |
| 紛争が激発する地域に派遣された。 | |
| ・ | 교관이 거총의 개선점을 지도한다. |
| 教官が据銃の改善点を指導する。 | |
| ・ | 거총 연습을 게을리하지 않는다. |
| 据銃の練習を怠らない。 | |
| ・ | 거총 지시가 내려졌다. |
| 据銃の指示が出された。 |
