| ・ |
그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다. |
|
その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。 |
| ・ |
공연에 대한 평가도 좋았고, 관객 반응도 꽤 괜찮았습니다. |
|
公演に対する評価もよく、観客の反応も上々でした。 |
| ・ |
경기장에는 수천 명의 관중이 경기를 보러 몰려 있었다. |
|
スタジアムには、数千人の観客が試合を見に集まっていた。 |
| ・ |
연극 무대에서 관객들의 웃음소리가 울려퍼지고 있었다. |
|
演劇の舞台で、観客たちの笑い声が響いていた。 |
| ・ |
라이브 콘서트에서 관객들이 아티스트의 노랫소리에 맞춰 손장단을 하고 있었다. |
|
ライブコンサートで、観客がアーティストの歌声に合わせて手拍子をしていた。 |
| ・ |
전시회장에는 많은 관객들이 신제품을 흥미진진하게 보고 있었다. |
|
展示会の会場には、多くの観客が新製品を興味津々で見ていた。 |
| ・ |
미술관 전시실에서는 조용히 그림을 감상하는 관객들이 보였다. |
|
美術館の展示室では、静かに絵画を鑑賞する観客が見られた。 |
| ・ |
공연이 끝나자 관객들로부터 큰 박수가 쏟아졌다. |
|
パフォーマンスの終わりに、観客から大きな拍手が送られた。 |
| ・ |
관객들은 팀을 응원하기 위해 소리를 지르고 있었다. |
|
スポーツイベントでの観客は、チームを応援するために大声で叫んでいた。 |
| ・ |
시상식에서 그녀가 관객에게 감사를 전했다. |
|
授賞式で彼女が観客に感謝を伝えた。 |
| ・ |
재개봉으로 새로운 관객을 모았습니다. |
|
再公開によって新しい観客を集めました。 |
| ・ |
그의 연기는 관객의 박수갈채를 받았다. |
|
彼の演技は観客の拍手喝采を浴びた。 |
| ・ |
그는 관객의 박수갈채에 깊이 고개를 숙였다. |
|
彼は観客の拍手喝采に深く頭を下げた。 |
| ・ |
그 가수의 공연은 관객들로부터 호평받았다. |
|
その歌手の公演は観客から好評を受けた。 |
| ・ |
코믹 배우가 관객을 웃게 만들었다. |
|
コメディ俳優が観客を笑わせた。 |
| ・ |
이 영화는 십 대 관객에게 적합하다. |
|
この映画は10代の観客に適している。 |
| ・ |
관객들이 앞다퉈 공연장을 빠져나갔어요. |
|
観客が我先にと会場を出ていきました。 |
| ・ |
황홀히 펼쳐진 무대에 관객이 숨죽였다. |
|
恍惚と広がる舞台に観客は息を呑んだ。 |
| ・ |
수십 명의 관객이 박수를 보냈다. |
|
数十人の観客が拍手を送った。 |
| ・ |
관객 수는 천 명 전후였다. |
|
観客数は1000人前後だった。 |
|