【した】の例文_589
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
강습회에 신입 사원이 많이 참석했어요.
講習会に新人社員が多く出席しました
지역 행사에 많은 지역 주민이 참석했습니다.
地域のイベントに多くの地元住民が出席しました
세미나에 업계 리더가 참석했습니다.
セミナーに業界のリーダーが出席しました
행사에 온 가족이 참석했습니다.
イベントに家族全員が出席しました
취업설명회에 많은 학생들이 참석했습니다.
就職説明会に多くの学生が出席しました
연구 발표회에 많은 전문가가 참석했어요.
研究発表会に多くの専門家が出席しました
어제 경기에 응원단으로 참석했어요.
昨日の試合に応援団として出席しました
그는 어제 파티에 참석했습니다.
彼は昨日のパーティーに出席しました
친척 결혼식에 참석했습니다.
親戚の結婚式に参列しました
이날 행사에 정치권 인사들도 참석했다.
この日のイベントに、政界関係者も出席した
회의에는 정부 측과 함께 여당 고위 관계자들이 참석했다.
会議には、政府側と一緒に与党首脳らが出席した
오늘 개학했습니다.
今日、新学期が始まりました
교정에서 놀고 있는 아이들의 미소가 보였어요.
校庭で遊んでいる子供たちの笑顔が見えました
비가 그친 교정은 젖어 있었습니다.
雨上がりの校庭は濡れていました
나비가 정원을 가로질러 날아갔어요.
蝶が庭を横切って飛んでいきました
긴 터널을 가로지르는 열차가 지나갔습니다.
長いトンネルを横切る列車が通りました
공원을 가로질러 갔습니다.
公園を横切って行きました
수정된 난자는 자궁 내막에 착상합니다.
受精した卵子は子宮内膜に着床します。
수정된 난자는 모체 내에서 안정된 환경을 요구합니다.
受精された卵子は母体内で安定した環境を求めます。
수정된 난자는 세포 분열을 반복하여 배아를 형성합니다.
受精した卵子は細胞分裂を繰り返し、胚を形成します。
편두통 때문에 두통약을 먹었어요.
片頭痛のため、頭痛薬を飲みました
사파리 여행 중에 호랑이 발자국을 발견했어요.
サファリ旅行中に、トラの足跡を見つけました
호랑이의 생태학에 관한 최신 연구가 발표되었습니다.
トラの生態学に関する最新の研究が発表されました
저는 어린 시절에 동물원에서 처음으로 호랑이를 보았어요.
私は幼少期に、動物園で初めてトラを見ました
옛날 깊은 산속에 커다란 호랑이가 살고 있었어요.
昔、深い山の中にとても大きなトラが住んでいました
사육사가 사자에게 습격당했고, 그 후 사망했다.
飼育員がライオンに襲われ、その後死亡した
곤충은 4억 년도 전부터 이 지구에 생식해 독자적으로 진화해 왔습니다.
昆虫は、4億年も前から、この地球に生息し、独自の進化を遂げてきました
어렸을 적에 장수풍뎅이와 사마귀 등 곤충 채집을 했던 기억이 있다.
子供の頃はカブトムシやカマキリなど、昆虫採集をした記憶がある。
사슴은 풀을 먹기에 적합한 긴 목을 가지고 있습니다.
シカは草を食べるのに適した長い首を持っています。
그는 사슴을 쫓는 동안 다리를 다쳤어요.
彼はシカを追いかけている間に足を怪我しました
숲속에서 사슴의 발소리가 들렸어요.
森の中でシカの足音が聞こえました
그 선수는 날쌘 동작으로 상대편 수비를 돌파했다.
あの選手はすばしこい動作で相手の守備を突破した
수정하는 순간을 포착하는 기술이 진화했다.
受精する瞬間を捉える技術が進化した
체외에서 수정하는 기술이 진보했다.
体外で受精する技術が進歩した
유혹을 이겨내기 위해 노력했다.
誘惑に打ち勝つために努力した
그의 유혹에 넘어가 저는 그 일을 받아들였습니다.
彼の誘惑に負けて、私はその仕事を受け入れました
그의 유혹에 저항하지 못하고 저는 그 초콜릿을 먹었습니다.
彼の誘惑に抵抗できず、私はそのチョコレートを食べました
유혹에 빠지지 않고 건전한 선택을 했다.
誘惑に陥ることなく、健全な選択をした
유혹에 빠지지 않도록 자신을 격려했다.
誘惑に陥らないように自分を励ました
유혹에 빠지지 않도록 주의 깊게 행동했다.
誘惑に陥らないように注意深く行動した
그는 유혹에 빠지지 않고 자신을 다스렸다.
彼は誘惑に陥ることなく、自分を律した
그는 예술에 대한 경의를 표하며 그 작품을 전시했다.
彼は芸術に対する敬意を表して、その作品を展示した
그녀는 그의 공적에 경의를 표했다.
彼女は彼の功績に敬意を表した
민화는 구전 문학의 한 형태로, 대대로 구전되어 왔습니다.
民話は口承文学の一形態であり、代々語り継がれてきました
어렸을 때 할아버지로부터 민화를 듣는 것을 좋아했어요.
子供の頃、祖父から民話を聞かされるのが好きでした
그의 소설은 고대의 민화를 현대식으로 재해석한 것입니다.
彼の小説は古代の民話を現代風にアレンジしたものです。
민화는 옛 사람들의 생활과 신앙을 전하는 중요한 수단이었습니다.
民話は昔の人々の生活や信仰を伝える重要な手段でした
작자의 인터뷰가 잡지에 게재되었습니다.
作者のインタビューが雑誌に掲載されました
그녀는 문고본을 선물받고 기뻐했어요.
彼女は文庫本をプレゼントされて喜びました
문고본 표지가 마음에 들었습니다.
文庫本の表紙が気に入りました
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (589/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.