<したの韓国語例文>
| ・ | 냅킨으로 손을 깨끗이 닦았어요. |
| ナプキンで手を綺麗に拭きました。 | |
| ・ | 냅킨을 구겨서 휴지통에 버렸어요. |
| ナプキンを丸めてゴミ箱に捨てました。 | |
| ・ | 냅킨을 사용해서 샌드위치를 쌌어요. |
| ナプキンを使ってサンドイッチを包みました。 | |
| ・ | 냅킨으로 테이블 모서리를 닦았어요. |
| ナプキンでテーブルの角を拭きました。 | |
| ・ | 냅킨으로 유리컵을 닦았어요. |
| ナプキンでガラスのコップを拭きました。 | |
| ・ | 냅킨을 사용해서 커피 얼룩을 닦았어요. |
| ナプキンを使ってコーヒーのシミを拭きました。 | |
| ・ | 식사 전에 냅킨을 무릎에 두었어요. |
| 食事の前にナプキンを膝に置きました。 | |
| ・ | 파티에서 사용하기 위해 냅킨을 많이 샀어요. |
| パーティーで使うためにナプキンをたくさん買いました。 | |
| ・ | 그는 냅킨을 사용해서 접시를 닦았습니다. |
| 彼はナプキンを使って皿を拭きました。 | |
| ・ | 냅킨을 사용해서 땀을 닦았어요. |
| ナプキンを使って汗を拭きました。 | |
| ・ | 냅킨을 세팅하고 테이블을 준비했어요. |
| ナプキンをセットしてテーブルを準備しました。 | |
| ・ | 냅킨을 접어서 꽃모양으로 만들었어요. |
| ナプキンを折って花の形にしました。 | |
| ・ | 피크닉용으로 종이 냅킨을 준비했어요. |
| ピクニック用に紙ナプキンを準備しました。 | |
| ・ | 냅킨을 사용해서 테이블을 닦았어요. |
| ナプキンを使ってテーブルを拭きました。 | |
| ・ | 냅킨을 예쁘게 개어 놓았어요. |
| ナプキンを綺麗に畳んでおきました。 | |
| ・ | 냅킨으로 입가를 닦았어요. |
| ナプキンで口元を拭きました。 | |
| ・ | 린스가 떨어져 샴푸만 했다. |
| リンスがなくなって、シャンプーだけした。 | |
| ・ | 그녀는 마대자루를 가지고 쌀을 사러 갔어요. |
| 彼女は麻袋をもってお米を買いに行きました。 | |
| ・ | 그는 마대자루를 사용하여 야채 수확을 도왔습니다. |
| 彼は麻袋を使って野菜の収穫を手伝いました。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해 수확한 토마토를 운반했습니다. |
| 麻袋を使って収穫したトマトを運びました。 | |
| ・ | 마대자루를 사용해 수확한 감자를 운반했습니다. |
| 麻袋を使って収穫したじゃがいもを運びました。 | |
| ・ | 그는 마대자루에 헌 옷을 넣어 재활용 가게에 가져갔습니다. |
| 彼は麻袋に古着を入れてリサイクルショップに持って行きました。 | |
| ・ | 그는 마대자루를 메고 강둑으로 향했어요. |
| 彼は麻袋を背負って川岸へ向かいました。 | |
| ・ | 그는 마대자루를 사용하여 석탄을 운반했습니다. |
| 彼は麻袋を使って石炭を運びました。 | |
| ・ | 마대를 뜯어서 마당의 흙을 넣었어요. |
| 麻袋を切り開いて庭の土を入れました。 | |
| ・ | 농가는 마대에 수확한 야채를 채우고 있습니다. |
| 農家は麻袋に収穫した野菜を詰めています。 | |
| ・ | 오빠는 동생에게 잔소리하며 주의를 주었다. |
| 兄は妹に小言を言って注意した。 | |
| ・ | 그는 실패한 일로 자신을 몰아세웠다. |
| 彼は失敗したことで自分を責め立てた。 | |
| ・ | 그는 잘못을 저지른 사람을 몰아세우지 않았다. |
| 彼は過ちを犯した人を責め立てなかった。 | |
| ・ | 배가 모든 승객을 태우고 출범했다. |
| 船がすべての乗客を乗せて出帆した。 | |
| ・ | 선장의 지시로 배가 출범했다. |
| 船長の指示で船が出帆した。 | |
| ・ | 여객을 태운 페리가 출범했다. |
| 旅客を乗せたフェリーが出帆した。 | |
| ・ | 중요한 미션을 위해 군함이 출범했다. |
| 重要なミッションのために軍艦が出帆した。 | |
| ・ | 아름다운 일출과 함께 배가 출범했다. |
| 美しい日の出とともに船が出帆した。 | |
| ・ | 범선이 바람을 타고 조용히 출범했다. |
| 帆船が風を受けて、静かに出帆した。 | |
| ・ | 긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다. |
| 長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。 | |
| ・ | 일주일 전 출범한 크루즈선이 무사히 귀항했다. |
| 一週間前に出帆したクルーズ船が無事に帰港した。 | |
| ・ | 배는 이른 아침에 출범했다. |
| 船は早朝に出帆した。 | |
| ・ | 개혁위원회가 막 출범했다. |
| 改革委員会が発足したばかりだ。 | |
| ・ | 새로운 스타트업이 출범했다. |
| 新しいスタートアップが発足した。 | |
| ・ | 그 위원회는 몇 달 전에 발족했다. |
| その委員会は数か月前に発足した。 | |
| ・ | 위원회가 정식으로 발족했다. |
| 委員会が正式に発足した。 | |
| ・ | 약탈하는 군중을 진압했다. |
| 略奪する群衆を鎮圧した。 | |
| ・ | 약탈하는 자들이 마을을 휩쓸었다. |
| 略奪する者たちが町を荒らした。 | |
| ・ | 그 도시를 약탈하려는 계획이 실패했다. |
| その都市を略奪する計画が失敗した。 | |
| ・ | 약탈하는 행위를 비난했다. |
| 略奪する行為を非難した。 | |
| ・ | 약탈하는 자들에게 반격했다. |
| 略奪する者たちに反撃した。 | |
| ・ | 약탈하는 자들을 체포했다. |
| 略奪する者たちを逮捕した。 | |
| ・ | 그는 식량을 약탈하기 위해 침입했다. |
| 彼は食料を略奪するために侵入した。 | |
| ・ | 적군이 마을을 약탈했다. |
| 敵軍が町を略奪した。 |
