<したの韓国語例文>
| ・ | 오래된 교각이 교체되었습니다. |
| 古い橋脚が取り替えられました。 | |
| ・ | 교각이 홍수로 손상되었습니다. |
| 橋脚が洪水で損傷しました。 | |
| ・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
| 荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
| ・ | 암벽이 침식되어 무늬가 생겼어요. |
| 岩壁が浸食されて模様ができました。 | |
| ・ | 절벽 아래가 파도에 침식되어 동굴이 생겼습니다. |
| 崖の下が波に浸食されて洞窟ができました。 | |
| ・ | 오래된 성벽이 침식되면서 무너졌습니다. |
| 古い城壁が浸食されて崩れました。 | |
| ・ | 섬의 일부가 침식되어 없어졌습니다. |
| 島の一部が浸食されてなくなりました。 | |
| ・ | 단단한 바위가 바람에 침식되어 둥글게 되었습니다. |
| 硬い岩が風に浸食されて丸くなりました。 | |
| ・ | 언덕이 침식되어 낮아졌습니다. |
| 丘が浸食されて低くなりました。 | |
| ・ | 해저가 침식되어 깊어졌습니다. |
| 海底が浸食されて深くなりました。 | |
| ・ | 다리가 침식되어 붕괴되었습니다. |
| 橋が浸食されて崩落しました。 | |
| ・ | 땅이 침식되어 황무지가 되었습니다. |
| 土地が浸食されて荒れ地になりました。 | |
| ・ | 암반이 침식되면서 동굴이 생겼습니다. |
| 岩盤が浸食されて洞窟ができました。 | |
| ・ | 모래사장이 침식되어 좁아졌어요. |
| 砂浜が浸食されて狭くなりました。 | |
| ・ | 산이 침식되면서 지형이 바뀌었습니다. |
| 山が浸食されて地形が変わりました。 | |
| ・ | 토양이 비에 침식되어 떠내려갔어요. |
| 土壌が雨に浸食されて流されました。 | |
| ・ | 절벽이 파도에 침식되어 붕괴했어요. |
| 崖が波に浸食されて崩壊しました。 | |
| ・ | 모래 언덕이 바람에 침식되어 평평해졌습니다. |
| 砂丘が風に浸食されて平らになりました。 | |
| ・ | 바위가 침식되면서 작아졌어요. |
| 岩が浸食されて小さくなりました。 | |
| ・ | 오래된 건물이 침식되어 무너졌어요. |
| 古い建物が浸食されて崩れました。 | |
| ・ | 해안선이 침식되어 소실되었습니다. |
| 海岸線が浸食されて消失しました。 | |
| ・ | 침식으로 새로운 지형이 생겼습니다. |
| 浸食で新しい地形ができました。 | |
| ・ | 침식으로 강바닥이 변했어요. |
| 浸食で川底が変わりました。 | |
| ・ | 침식으로 도로가 함몰되었습니다. |
| 浸食で道路が陥没しました。 | |
| ・ | 침식으로 산사태가 발생했습니다. |
| 浸食で土砂崩れが発生しました。 | |
| ・ | 침식으로 땅이 유출되었습니다. |
| 浸食で土地が流出しました。 | |
| ・ | 침식으로 오래된 건물이 부서졌어요. |
| 浸食で古い建物が壊れました。 | |
| ・ | 침식이 도로에 피해를 주었습니다. |
| 浸食が道路に被害を与えました。 | |
| ・ | 침식으로 바위가 드러났습니다. |
| 浸食で岩がむき出しになりました。 | |
| ・ | 침식으로 절벽이 무너졌어요. |
| 浸食によって崖が崩れました。 | |
| ・ | 강의 침식으로 강변이 깎였습니다. |
| 川の浸食で河岸が削られました。 | |
| ・ | 해류를 타고 표류물이 섬에 도달했습니다. |
| 海流に乗って漂流物が島にたどり着きました。 | |
| ・ | 해류가 강해서 수영하기가 힘들었어요. |
| 海流が強くて泳ぐのが大変でした。 | |
| ・ | 해류의 영향으로 어장이 바뀌었습니다. |
| 海流の影響で漁場が変わりました。 | |
| ・ | 무릎을 꿇고 신발을 신었어요. |
| 膝をついて靴を履きました。 | |
| ・ | 무릎을 세우고 스트레칭을 했어요. |
| 膝を立ててストレッチしました。 | |
| ・ | 무릎 통증이 가라앉았어요. |
| 膝の痛みが引きました。 | |
| ・ | 무릎을 굽히고 스쿼트를 했어요. |
| 膝を曲げてスクワットをしました。 | |
| ・ | 무릎을 꿇고 기도했어요. |
| 膝をついてお祈りしました。 | |
| ・ | 무릎을 부딪쳐서 파랗게 멍이 들었어요. |
| 膝をぶつけて青あざができました。 | |
| ・ | 무릎 통증이 가라앉았어요. |
| 膝の痛みが和らぎました。 | |
| ・ | 걷고 달리는 등의 동장을 하는데 있어서 무릎 관절은 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 歩く、走るなどの動作をしたりするうえで膝の関節は重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 무르팍을 굽히고 심호흡을 했어요. |
| 膝を曲げて深呼吸しました。 | |
| ・ | 무르팍을 부딪쳐서 파랗게 멍이 들었어요. |
| 膝をぶつけて青あざができました。 | |
| ・ | 무르팍을 식히고 쉬었어요. |
| 膝を冷やして休めました。 | |
| ・ | 무르팍 통증이 가라앉았어요. |
| 膝の痛みが和らぎました。 | |
| ・ | 그는 무르팍을 꿇고 절했어요. |
| 彼は膝をついてお辞儀しました。 | |
| ・ | 그녀는 무르팍을 세우고 잤어요. |
| 彼女は膝を立てて寝ました。 | |
| ・ | 무르팍을 다쳐버렸어요. |
| 膝を怪我してしまいました。 | |
| ・ | 무르팍 수술을 받았어요. |
| 膝の手術を受けました。 |
