<したの韓国語例文>
| ・ | 아부하지 않고 노력을 인정받았습니다. |
| 媚びることなく、努力が認められました。 | |
| ・ | 그녀는 아부하지 않고 솔직하게 말했습니다. |
| 彼は媚びることなく、正直に話しました。 | |
| ・ | 그의 아부하는 태도가 불쾌하게 느껴졌어요. |
| 彼の媚びる態度が不快に感じました。 | |
| ・ | 아부할 필요가 없다고 느꼈어요. |
| 媚びる必要がないと感じました。 | |
| ・ | 그녀는 아첨하지 않고 상사에게 의견을 말했습니다. |
| 彼女は媚びることなく上司に意見を言いました。 | |
| ・ | 그는 아첨하지 않고 성공했어요. |
| 彼は媚びることなく成功しました。 | |
| ・ | 테이블을 꽃병으로 장식했어요. |
| テーブルを花瓶で飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 케이크를 생크림으로 장식했습니다. |
| 彼女はケーキを生クリームで飾りました。 | |
| ・ | 그는 정원에 조각상을 장식했습니다. |
| 彼は庭に彫像を飾りました。 | |
| ・ | 벽에 포스터를 장식했어요. |
| 壁にポスターを飾りました。 | |
| ・ | 가게의 쇼윈도를 아름답게 장식했습니다. |
| 店のショーウィンドウを美しく飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 케이크를 과일로 장식했습니다. |
| 彼女はケーキをフルーツで飾りました。 | |
| ・ | 축제를 위해 거리를 장식했습니다. |
| お祭りのために通りを飾りつけました。 | |
| ・ | 그는 새 커튼으로 창문을 장식했습니다. |
| 彼は新しいカーテンで窓を飾りました。 | |
| ・ | 아이들은 자신의 방을 풍선으로 장식했습니다. |
| 子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 온 집안에 꽃을 장식했습니다. |
| 彼女は家中に花を飾りました。 | |
| ・ | 테이블을 양초로 장식했어요. |
| テーブルをキャンドルで飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 방을 꽃으로 장식했습니다. |
| 彼女は自分の部屋を花で飾りました。 | |
| ・ | 축제를 위해 특별한 장식품을 준비했습니다. |
| お祭りのために特別な飾り物を用意しました。 | |
| ・ | 그녀는 거실에 장식품을 장식했습니다. |
| 彼女はリビングルームに飾り物を飾りました。 | |
| ・ | 그는 새해를 위해 장식품을 샀습니다. |
| 彼は新年のために飾り物を買いました。 | |
| ・ | 장식품을 사용하여 창가를 장식했습니다. |
| 飾り物を使って窓辺を飾り付けました。 | |
| ・ | 이 장식물은 앤티크 숍에서 발견했어요. |
| この飾り物はアンティークショップで見つけました。 | |
| ・ | 그녀는 생일 파티를 위해 장식물을 준비했습니다. |
| 彼女は誕生日パーティーのために飾り物を用意しました。 | |
| ・ | 장식물을 사용해서 파티 분위기를 고조시켰습니다. |
| 飾り物を使ってパーティーの雰囲気を盛り上げました。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 손으로 장식물을 만들었습니다. |
| 彼女は自分の手で飾り物を作りました。 | |
| ・ | 그는 벽에 장식물을 걸었습니다. |
| 彼は壁に飾り物を掛けました。 | |
| ・ | 이 장식물은 해외에서 수입되었습니다. |
| この飾り物は海外から輸入されました。 | |
| ・ | 크리스마스 트리에 장식물을 걸었어요. |
| クリスマスツリーに飾り物を掛けました。 | |
| ・ | 정육면체의 각 면을 페인트칠했습니다. |
| 立方体の各面をペイントしました。 | |
| ・ | 정육면체의 형상을 도면에 그렸습니다. |
| 立方体の形状を図面に描きました。 | |
| ・ | 정육면체 모양의 장식물이 있습니다. |
| 立方体の形をした飾り物があります。 | |
| ・ | 그는 정육면체의 한 변을 잘라냈습니다. |
| 彼は立方体の一辺を切り取りました。 | |
| ・ | 정육면체의 모서리를 깎아 둥글게 만들었어요. |
| 立方体の角を削って丸くしました。 | |
| ・ | 정육면체 안에 작은 물건을 넣었어요. |
| 立方体の中に小さな物を入れました。 | |
| ・ | 그는 정육면체의 부피를 계산했습니다. |
| 彼は立方体の体積を計算しました。 | |
| ・ | 정육면체 모형을 만들었어요. |
| 立方体の模型を作りました。 | |
| ・ | 링거 덕분에 회복이 빨라졌어요. |
| 点滴のおかげで回復が早まりました。 | |
| ・ | 링거를 맞고 나서 몸 상태가 좋아졌어요. |
| 点滴を受けてから体調が良くなりました。 | |
| ・ | 수술 후에 링거를 맞았어요. |
| 手術後に点滴を受けました。 | |
| ・ | 그는 고열로 링거를 맞게 되었습니다. |
| 彼は高熱で点滴を受けることになりました。 | |
| ・ | 링거 덕분에 컨디션이 좋아졌어요. |
| 点滴のおかげで体調が良くなりました。 | |
| ・ | 링거 맞고 건강해졌어요. |
| 点滴を打ってもらって元気になりました。 | |
| ・ | 고열로 인해 링거를 맞았어요. |
| 高熱のため、点滴を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 산불 속에서 동물을 구조했어요. |
| 彼女は山火事の中で動物を救助しました。 | |
| ・ | 강원도에서 발생한 대규모 산불로, 5개의 시와 군을 특별재난지역으로 지정했습니다. |
| 江原道で発生した大規模な山火事で、5つの市や郡を特別災害地域に指定しました。 | |
| ・ | 산불이 발생해, 15시간 후에 거의 진화되었습니다. |
| 山火事が発生し、15時間後にほぼ鎮火しました。 | |
| ・ | 그들은 눈사태로 파묻힌 스노보더를 구조했습니다. |
| 彼らは雪崩で埋もれたスノーボーダーを救助しました。 | |
| ・ | 스키장에서 눈사태가 발생해 소란스러웠다. |
| スキー場で雪崩が発生し騒然とした。 | |
| ・ | 등산객이 표지판을 보고 길을 확인했다. |
| 登山客が標識を見て道を確認した。 |
