<したの韓国語例文>
| ・ | 미결수의 신원 확인이 완료되었습니다. |
| 未決囚の身元確認が完了しました。 | |
| ・ | 미결수의 보석 조건이 까다로워졌어요. |
| 未決囚の保釈条件が厳しくなりました。 | |
| ・ | 미결수 변호인단이 항의 시위를 벌였습니다. |
| 未決囚の弁護団が抗議デモを行いました。 | |
| ・ | 미결수의 재심 청구가 수리되었습니다. |
| 未決囚の再審請求が受理されました。 | |
| ・ | 미결수의 신병이 지역 구치소로 옮겨졌습니다. |
| 未決囚の身柄が地元の拘置所に移されました。 | |
| ・ | 미결수의 보석금이 설정되었습니다. |
| 未決囚の保釈金が設定されました。 | |
| ・ | 꿀벌이 꽃향기를 맡고 있는 모습이 보였습니다. |
| ミツバチが花の香りを嗅いでいる様子が見えました。 | |
| ・ | 꿀벌이 꽃 속에 들어 있는 모습이 보였습니다. |
| ミツバチが花の中に入っている様子が見えました。 | |
| ・ | 여왕벌은 평생 동안 안정적인 행동 패턴을 보여줍니다. |
| 女王蜂は生涯を通じて安定した行動パターンを示します。 | |
| ・ | 파파야의 과육은 은은한 단맛이 있습니다. |
| パパイヤの果肉はほんのりとした甘みがあります。 | |
| ・ | 파파야를 주스로 만들어 마셨어요. |
| パパイヤをジュースにして飲みました。 | |
| ・ | 파파야를 처음 봤을 때 그 크기에 놀랐어요. |
| パパイヤを初めて見た時、その大きさに驚きました。 | |
| ・ | 농산물 직판장에서 쇼핑을 했어요. |
| 農産物の直売所で買い物をしました。 | |
| ・ | 농산물 직판장이 문을 열었습니다. |
| 農産物の直売所がオープンしました。 | |
| ・ | 농산품 직판 행사가 개최되었습니다. |
| 農産品の直販イベントが開催されました。 | |
| ・ | 농산품의 수확이 시작되었습니다. |
| 農産品の収穫が始まりました。 | |
| ・ | 농산품 직판장이 문을 열었습니다. |
| 農産品の直売所がオープンしました。 | |
| ・ | 지역 농산품을 구입했습니다. |
| 地元の農産品を購入しました。 | |
| ・ | 과육이 아삭아삭한 식감을 가지고 있습니다. |
| 果肉がシャリシャリとした食感を持っています。 | |
| ・ | 과육이 부드러운 달콤함을 가지고 있습니다. |
| 果肉がふんわりとした甘さを持っています。 | |
| ・ | 두리안을 시장에서 샀어요. |
| ドリアンを市場で買いました。 | |
| ・ | 두리안을 처음 먹어봤어요. |
| ドリアンを初めて食べました。 | |
| ・ | 진딧물이 정원 장미에 발생했다. |
| アブラムシが庭のバラに発生した。 | |
| ・ | 갯지렁이가 모래 속에서 얼굴을 내밀었다. |
| ゴカイが砂の中から顔を出した。 | |
| ・ | 종영하는 영화의 감상을 SNS로 공유했다. |
| 終映する映画の感想をSNSで共有した。 | |
| ・ | 롱런 영화가 드디어 종영했다. |
| ロングランの映画がついに終映した。 | |
| ・ | 그 작품은 지난달 종영했다. |
| その作品は先月終映した。 | |
| ・ | 명대사를 SNS로 공유했다. |
| 名セリフをSNSでシェアした。 | |
| ・ | 조금이라도 절전을 해서 전기요금을 줄이고 싶다. |
| 少しでも節電をして電気料金も減らしたい。 | |
| ・ | 전기세가 예상보다 비싸서 깜짝 놀랐어. |
| 電気代が予想以上に高くてビックリした。 | |
| ・ | 가정용 태양광 패널을 설치해 전기료를 절감했다. |
| 家庭用太陽光パネルを設置して電気代を削減した。 | |
| ・ | LED 전구로 교체함으로써 전기비를 절약했다. |
| LED電球に交換することで電気代を節約した。 | |
| ・ | 그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
| 彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。 | |
| ・ | 꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다. |
| きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。 | |
| ・ | 생활비는 퇴직 하기전까지 꼭 마련하고 싶다 |
| 生活費は退職するまでに、必ず準備したい。 | |
| ・ | 정부는 예산을 삭감하는 방침을 발표했다. |
| 政府は予算を削減する方針を発表した。 | |
| ・ | 불황으로 인원을 대폭 삭감했다. |
| 不況で人員を大幅に削減した。 | |
| ・ | 그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
| 彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。 | |
| ・ | 그는 가족의 건강 문제 때문에 신용카드로 빚을 졌다. |
| 彼は家族の健康問題のためにクレジットカードで借金した。 | |
| ・ | 그녀는 교육비를 충당하기 위해 부모에게 빚을 졌다. |
| 彼女は教育費を賄うために親から借金した。 | |
| ・ | 그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
| 彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。 | |
| ・ | 부동산 투자를 위해 은행에서 큰돈을 빚졌다. |
| 不動産投資のために銀行から大金を借金した。 | |
| ・ | 그녀는 학자금 대출을 갚기 위해 빚을 졌다. |
| 彼女は学生ローンを返済するために借金した。 | |
| ・ | 그는 가족의 건강 보험을 충당하기 위해 빚을 졌다. |
| 彼は家族の健康保険を賄うために借金した。 | |
| ・ | 여행지에서의 급한 지출 때문에 빚을 졌다. |
| 旅行先での急な出費のために借金した。 | |
| ・ | 자동차 수리비를 지불하기 위해 은행에서 빚을 졌다. |
| 車の修理代を支払うために銀行から借金した。 | |
| ・ | 그는 도박으로 큰 돈을 잃고 빚을 졌다. |
| 彼はギャンブルで大金を失い、借金した。 | |
| ・ | 일시적인 자금 조달을 위해 친구에게 빚을 졌다. |
| 一時的な資金繰りのために友人から借金した。 | |
| ・ | 그는 창업하기 위해 투자자에게 빚졌다. |
| 彼は起業するために投資家から借金した。 | |
| ・ | 결혼식 준비 때문에 빚졌어. |
| 結婚式の準備のために借金した。 |
