<したの韓国語例文>
| ・ | 노숙자들의 생활을 지원하기 위한 시설이 개설되었습니다. |
| ホームレスの人々の生活を支援するための施設が開設されました。 | |
| ・ | 노숙자로부터 벗어나 아파트 등에서 자립한 생활을 시작했다. |
| ホームレスから抜け出し、アパートなどで自立した暮らしを始めた。 | |
| ・ | 양국은 무역에 관한 새로운 제휴를 체결했습니다. |
| 両国は貿易に関する新しい提携を締結しました。 | |
| ・ | 두 대학이 제휴하여 공동 연구를 진행하게 되었습니다. |
| 二つの大学が提携して、共同研究を進めることになりました。 | |
| ・ | 두 회사는 새로운 제휴를 발표했습니다. |
| 両社は新しい提携を発表しました。 | |
| ・ | 행사는 날씨 악화로 인해 해산되었습니다. |
| イベントは天候の悪化により解散されました。 | |
| ・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
| プロジェクトは予算不足により解散しました。 | |
| ・ | 조직은 리더십 문제로 인해 해산되었습니다. |
| 組織はリーダーシップの問題により解散しました。 | |
| ・ | 그 조직은 법적 문제에 직면하여 해산할 수밖에 없었습니다. |
| その組織は法的問題に直面し、解散せざるを得ませんでした。 | |
| ・ | 팀은 리더십 문제로 인해 해체되었습니다. |
| チームはリーダーシップの問題により解散しました。 | |
| ・ | 그들의 사업은 시장 변화에 대응하지 못하고 해산되었습니다. |
| 彼らのビジネスは市場の変化に対応できず解散しました。 | |
| ・ | 그 조직은 재정적인 문제로 인해 해산되었습니다. |
| その組織は財政的な問題により解散しました。 | |
| ・ | 그룹은 내부 갈등으로 인해 해산되었습니다. |
| グループは内部の対立により解散しました。 | |
| ・ | 프로젝트는 예산 부족으로 인해 해산되었습니다. |
| プロジェクトは予算不足のために解散されました。 | |
| ・ | 그 음모는 정부의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| その陰謀は政府の信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 냉혹한 행동은 그의 관계에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼の冷酷な行動は彼の関係に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요. |
| 彼の言葉が彼女の心に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 병은 그의 건강에 치명상을 입혔습니다. |
| その病気は彼の健康に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 사고는 그의 자신감에 치명상을 입혔습니다. |
| その事故は彼の自信心に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 스캔들은 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| そのスキャンダルは企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 환경 파괴는 생태계에 치명상을 입혔습니다. |
| その環境破壊は生態系に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 실업률은 지역 경제에 치명상을 입혔습니다. |
| その失業率は地域の経済に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 그의 경력에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼の不正行為が彼のキャリアに致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 나라의 정치적 혼란은 경제에 치명상을 입혔습니다. |
| その国の政治的混乱は経済に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 제품의 결함이 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| 製品の欠陥が企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 조직에는 치명상을 입힐지도 모르는 정보 유출이 발생했습니다. |
| その組織には致命傷を与えるかもしれない情報漏洩が発生しました。 | |
| ・ | 부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
| 不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 야심찬 계획은 치명상을 입었습니다. |
| 彼の野心的な計画は致命傷を負いました。 | |
| ・ | 조직의 내부 부패가 그들의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| 組織の内部腐敗が彼らの信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 공격은 그의 몸에 치명상을 입혔습니다. |
| その攻撃は彼の体に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다. |
| 経済危機は多くの企業に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 불안감을 극복하기 위해 그는 명상을 시작했습니다. |
| 不安感を克服するために、彼は瞑想を始めました。 | |
| ・ | 이 전략은 일관성이 없어 목표 달성에 실패했습니다. |
| この戦略は一貫性がなく、目標達成に失敗しました。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 일관성이 부족하여 혼란을 초래했습니다. |
| 彼のアイデアは一貫性が欠けており、混乱を招きました。 | |
| ・ | 그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다. |
| 彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確に伝わりました。 | |
| ・ | 그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다. |
| 彼の計画は一貫性があり、着実に実行されました。 | |
| ・ | 그의 주의력은 불규칙해서 작업 효율이 떨어졌습니다. |
| 彼の注意力は不規則で、作業効率が低下しました。 | |
| ・ | 불규칙한 경향이 시장의 불안정을 증가시켰습니다. |
| 不規則な傾向が市場の不安定さを増加させました。 | |
| ・ | 불규칙한 기온 변화가 작물에 피해를 주었습니다. |
| 不規則な気温変化が作物に被害を与えました。 | |
| ・ | 불규칙한 생활 리듬은 그의 건강에 영향을 주었습니다. |
| 不規則な生活リズムは、彼の健康に影響を与えました。 | |
| ・ | 불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요. |
| 不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。 | |
| ・ | 불규칙한 전원 공급은 기기의 고장을 초래했습니다. |
| 不規則な電源供給は、機器の故障を招きました。 | |
| ・ | 불규칙한 발작은 그녀의 일상생활에 지장을 주었습니다. |
| 不規則な発作は、彼女の日常生活に支障をきたしました。 | |
| ・ | 불규칙한 에너지 공급은 기업의 운영에 영향을 주었습니다. |
| 不規則なエネルギー供給は、企業の運営に影響を与えました。 | |
| ・ | 불규칙한 트렌드가 시장 예측을 어렵게 했습니다. |
| 不規則なトレンドが市場の予測を難しくしました。 | |
| ・ | 불규칙한 스케줄은 그의 스트레스를 증가시켰습니다. |
| 不規則なスケジュールは、彼のストレスを増加させました。 | |
| ・ | 푸코는 권력과 지식의 관계에 대한 통찰을 제공했습니다. |
| フーコーは権力と知識の関係についての洞察を提供しました。 | |
| ・ | 나도 처음 듣는 거라서 흥미진진했다. |
| 私も初めて聞いたことなので興味深々でした。 | |
| ・ | 그는 야구 경기에서 페어 플레이를 지켰습니다. |
| 彼は野球の試合でフェアプレーを守りました。 |
