<するの韓国語例文>
| ・ | 일자리를 구하기가 어려운 시기에 다시 일할 기회를 얻었다. |
| 就職先を見つけることが難しい時に再び仕事するチャンスを得た。 | |
| ・ | 처음에는 실수하는 것이 일쑤였다. |
| 最初には失敗することが常だった。 | |
| ・ | 퇴근 후에도 집에서 일을 하다 보면 어느새 자정을 넘기기 일쑤다. |
| 退社後も自宅で仕事をすると、いつの間にか深夜を過ぎるのが常だ。 | |
| ・ | 머리를 감을 때 비누를 사용한다. |
| 頭を洗うとき、石鹸を使用する。 | |
| ・ | 운전할 때는 한눈 팔지 말고 앞을 보세요. |
| 運転する時は、よそ見しないで前を見てください。 | |
| ・ | 비오는 날에 빗길을 운전하는 것은 위험해요. |
| 雨の日に雨の道で運転するのは危険です。 | |
| ・ | 시제기를 양산하다. |
| 試作機は量産する。 | |
| ・ | 정상회담을 통해 악화된 관계를 되돌릴 해법을 찾으려 했다. |
| 首脳会談を通じて悪化していた関係を回復するための解決策を見いだそうとしていた。 | |
| ・ | 비극적 죽음을 애도하다. |
| 悲劇的な死を哀悼する。 | |
| ・ | 어머니의 죽음을 애도하다. |
| 母の死を哀悼する。 | |
| ・ | 주가가 대폭락을 일으켜 세계는 대공항에 돌입할 것이다. |
| 株価が大暴落を起こして、世界は大恐慌に突入するだろう。 | |
| ・ | 증거로부터 단정하다. |
| 証拠から断定する。 | |
| ・ | 단정하는 것은 아직 이르다고 생각합니다. |
| 断定するのはまだ早いと思います。 | |
| ・ | 감염 경로를 단정하는 것은 어렵습니다. |
| 感染ルートを断定するのは難しいです。 | |
| ・ | 증언을 허위로 단정하다. |
| 証言を虚偽と断定する。 | |
| ・ | 마감재란, 건축물 내장이나 외장 표면에 시공하는 건축자재를 말합니다. |
| 仕上げ材とは、建築物の内装や外装の表面に施工する建築資材のことです。 | |
| ・ | 변기는 주로 대소변의 배설에 사용하는 기구입니다. |
| 便器は、主に大小便の排泄に使用する器具です。 | |
| ・ | 테이크아웃을 실시하는 음식점도 늘고 있습니다. |
| テイクアウトを実施する飲食店も増えています。 | |
| ・ | 적절한 치료를 하지 않고 방치하면 만성화되어 악화되는 경우도 있습니다. |
| 適切な治療をせずに放置すると、慢性化して悪化するケースもあります。 | |
| ・ | 자전거를 노상에 방치하다. |
| 自転車を路上に放置する。 | |
| ・ | 문제를 미해결 상태로 방치하다. |
| 問題を未解決のままに放置する | |
| ・ | 사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다. |
| 死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。 | |
| ・ | 공식을 외우다. |
| 公式を暗記する。 | |
| ・ | 인종차별과 증오 범죄에 맞서려는 움직임이 곳곳으로 확산되고 있다. |
| 人種差別とヘイトクライムに対抗しようとする動きが各地で広がっている。 | |
| ・ | 균형을 유지하다. |
| 均衡を維持する。 | |
| ・ | 소득 수준이 높아지면서 가격보다 품질을 보고 제품을 구매하는 소비자들이 늘고 있어요. |
| 所得水準が高くなり、価格より品質を見て製品を購入する消費者が増えています。 | |
| ・ | 출범 직후부터 국정운영 부정 평가가 긍정 평가를 앞서고 있다. |
| 発足直後から国政運営に対する否定的な意見が肯定的な意見を上回っている。 | |
| ・ | 국정을 운영하다. |
| 国政を運営する。 | |
| ・ | 국정에 참여하다. |
| 国政に参与する。 | |
| ・ | 잡음을 제거하다. |
| ノイズを除去する。 | |
| ・ | 미중 갈등이 심상찮은 걸로 미루어 물가가 더욱 상승할 것으로 보인다. |
| 米中葛藤が尋常でないものと推測して物価がより一層上昇するものと見られる。 | |
| ・ | 회사의 도산에 대한 소문이 심심찮게 들려왔다. |
| 会社の不渡りに対するうわさが頻繁に入ってきた。 | |
| ・ | 고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다. |
| 物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が本格化するだろう。 | |
| ・ | 규제 완화 등을 통해 실물 경제를 활성화하는 정책이 필요합니다. |
| 規制緩和などを通じて、実態経済を活性化する政策が必要です。 | |
| ・ | 1980년대에는 민주화 운동을 주도할 만큼 젊은이들은 정치에 관심이 많았었다. |
| 1980年代には、若者は民主化運動を主導するなど、政治に関心が多かった。 | |
| ・ | 고슴도치는 서아프리카에서 동아프리카에 걸쳐 생식한다. |
| ハリネズミは、西アフリカから東アフリカにかけて生息する。 | |
| ・ | 유인원으로 현존하는 것은, 오랑우탕, 침팬지,고릴라,긴팔원숭이 4종류가 있다. |
| 類人猿で現存するのはオラン ウータン・チンパンジー・ゴリラ・テナガザルの四類がある。 | |
| ・ | 영장류란, 포유류의 영장목에 속한 동물을 말한다. |
| 霊長類とは、哺乳類の霊長目に属する動物のことをいう。 | |
| ・ | 그녀는 감기에 걸려서 계속 재채기를 한다. |
| 彼女は風邪に引いてずっとくしゃみをする。 | |
| ・ | 아프리카 사바나를 대표하는 야생동물 중의 하나이다. |
| アフリカのサバンナを代表する野生動物のひとつである。 | |
| ・ | 퓨마는 남아프리카에서 북아프리카에 걸쳐 넓은 범위에 생식한다. |
| ピューマは南アメリカから北アメリカにかけた広い範囲に生息する。 | |
| ・ | 왜 늑대는 멀리서 울음 소리를 내는 것일까? |
| なぜオオカミは遠吠えをするのだろう。 | |
| ・ | 늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다. |
| 狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。 | |
| ・ | 난제를 해결하다. |
| 難題を解決する。 | |
| ・ | 정책을 지속적이고 일관되게 펴는 게 중요하다. |
| 政策を持続的かつ一貫して展開することが重要だ。 | |
| ・ | 대북 유인책으로 제재 완화를 검토할 때입니다. |
| 北朝鮮に対する誘引策として制裁緩和を検討すべき時です。 | |
| ・ | 소국이 대국에 대항하다. |
| 小国が大国に対抗する。 | |
| ・ | 패권은 한 국가에 힘이 집중되는 현상을 의미한다. |
| 覇権とは、一つの国家に力が集中する現象を意味する | |
| ・ | 미중 경쟁의 본질은 패권을 지키려는 미국과 도전하는 중국의 총력전이다. |
| 米中競争の本質は覇権を守ろうとする米国と挑戦する中国の総力戦だ。 | |
| ・ | 남보다 우위에 서려는 것은 인간의 본능이다. |
| 他人より優位に立とうとするのは、人間の本能だ。 |
