<するの韓国語例文>
| ・ | 슬럼프를 탈출하다. |
| スランプを脱出する。 | |
| ・ | 슬럼프를 벗어나다. |
| スランプを脱する。 | |
| ・ | 팀원들을 통솔하다. |
| チーム員たちを統率する。 | |
| ・ | 사건을 지휘하고 통솔하다. |
| 事件を指揮し統率する。 | |
| ・ | 한국은 혈연을 중시하는 나라입니다. |
| 韓国は血縁を重視する国です。 | |
| ・ | 혈연 관계를 증명하기 위해 DNA 감정을 의뢰했다. |
| 血縁関係を証明するためのDNA鑑定を依頼した。 | |
| ・ | 한국은 혈연을 중시하는 경향이 강한 나라다. |
| 韓国は血縁を重視する傾向が強い国だ。 | |
| ・ | 그는 나만 마주하면 화를 감추지 못한다. |
| 彼は僕と対すると怒りを隠せない。 | |
| ・ | 화가 머리끝까지 나다. |
| 怒り心頭に発する。 | |
| ・ | 허튼 수작 마라. |
| 馬鹿げたまねをするな。 | |
| ・ | 허튼 수작을 하다. |
| 無駄なあがきをする。 | |
| ・ | 그녀는 궁금한 것을 참지 못해, 남의 집 대소사에 일일이 간섭한다. |
| 彼女は気になることを我慢できなくて、他人の家のあらゆることにあちこち干渉する。 | |
| ・ | 그를 본 적이 있는 거 같은데 잘 기억이 안나. |
| 彼を見た事ある気がするけど、よく覚えてない。 | |
| ・ | 임의로 부가하는 특별한 약속이 특약입니다. |
| 任意で付加する特別な約束が特約です。 | |
| ・ | 특약이란 특별한 조건을 동반한 계약을 하는 것을 말한다. |
| 特約とは特別の条件を伴った契約をすることをいう。 | |
| ・ | 계약 조건에는 이 특약에 관한 조항이 들어갔다. |
| 契約条件はこの特約に関する条項が入っていた。 | |
| ・ | 조항을 추가하다. |
| 条項を追加する。 | |
| ・ | 조항을 삭제하다. |
| 条項を削除する。 | |
| ・ | 이 병은 유전하나요? |
| この病気は遺伝するのですか? | |
| ・ | 지능은 유전하다. |
| 知能は遺伝する。 | |
| ・ | 알레르기 체질은 유전한다고 한다. |
| アレルギー体質は遺伝するといわれている。 | |
| ・ | 면역이란, 외부로부터 침입한 세균이나 바이러스 등을 항상 감시하고 격퇴하는 자기방어 시스템을 말합니다. |
| 免疫とは外から侵入した細菌やウイルスなどを常に監視し撃退する自己防衛システムのことです。 | |
| ・ | 신흥국의 통화 위기가 도미노처럼 연쇄할 우려가 높아지고 있다. |
| 新興国の通貨危機がドミノ倒しのように連鎖する恐れが高まっている。 | |
| ・ | 경계하는 눈초리였다. |
| 警戒する目つきだった。 | |
| ・ | 취직을 알선하다. |
| 就職を斡旋する。 | |
| ・ | 일을 알선하다. |
| 仕事をあっせんする。 | |
| ・ | 바람막이 역할을 하다. |
| 風よけ役をする。 | |
| ・ | 깜빡 실수를 하다. |
| うっかりミスをする。 | |
| ・ | 왜 사람은 실수를 하는 걸까? |
| なぜ人はミスをするのか? | |
| ・ | 실언하는 사람에게는 이유가 있다. |
| 失言する人には理由がある。 | |
| ・ | 사제는 가톨릭이나 정교회에서 교회를 운영하는 성직자입니다. |
| 司祭は、カトリックや正教会において教会を運営する聖職者です。 | |
| ・ | 가톨릭 교회의 위계의 하나로, 교구를 감독하는 성직자를 말합니다. |
| カトリック教会の位階の一つで、教区を監督する聖務職のことです。 | |
| ・ | 경이적인 성장을 달성하다. |
| 驚異的な成長を達成する。 | |
| ・ | 부상으로부터 경이적으로 회복하다. |
| ケガから驚異的に回復する。 | |
| ・ | 라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다. |
| ライバルを倒し、完全に立ち直れなくする決定的な弱点を見つけないといけない。 | |
| ・ | 문제를 노정하다. |
| 問題が露呈する。 | |
| ・ | 약점을 노정하다. |
| 弱点を露呈する。 | |
| ・ | 모순을 노정하다. |
| 矛盾が露呈する。 | |
| ・ | 역할에 투철하다. |
| 役割に徹する。 | |
| ・ | 그는 경영자로서의 사명감에 투철하다. |
| 彼は経営者としての使命感に徹する。 | |
| ・ | 근처의 몰에 주말마다 인근 도로가 마비될 정도로 인파가 몰려들고 있다. |
| 近所のモールには、週末ごとに近くの道路が麻痺するほど、人波が押し寄せている。 | |
| ・ | 특정 종교를 신봉하다. |
| 特定の宗教を信奉する。 | |
| ・ | 하나의 가설만 신봉하는 것은 위험하다. |
| 一つの仮説だけを信奉することは危険だ。 | |
| ・ | 새로운 사상을 신봉하다. |
| 新しい思想を信奉する。 | |
| ・ | 업무를 원활히 수행하다. |
| 業務を円滑に遂行する。 | |
| ・ | 인관관계를 원활히 하다. |
| 人間関係を円滑にする。 | |
| ・ | 해상에 부유하는 쓰레기를 발견했다. |
| 海上に浮遊するごみを発見した。 | |
| ・ | 공중에 부유하다. |
| 空中に浮遊する。 | |
| ・ | 먼지가 공기 중에 부유하다. |
| ほこりが空気中に浮遊する。 | |
| ・ | 생활이 궁핍하다. |
| 生活が窮乏する。 |
